日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

歌月十夜239

时间: 2019-11-29    进入日语论坛
核心提示:*s522□交差点それでも駆け出した足は止まらなかった。 けたたましく響くブレーキ音。路上を滑っていくダンプカー。その前に。
(单词翻译:双击或拖选)
*s522
 
□交差点
————それでも駆け出した足は止まらなかった。
 けたたましく響くブレーキ音。
路上を滑っていくダンプカー。
その前に。
びっくりして固まっている、小さな子猫の姿があった。

「——————!」
 必死に走り抜ける。
かたまっている子猫を抱き上げて、間近にまで迫ったダンプカーと衝突しようとする直前——�
 
 力のかぎり、アスファルトを蹴っていた。

ターン、と、ほれぼれするぐらいの跳躍だったと思う。
子猫を抱いたまま、ラグビー選手のように道の端っこにトライする。

そのまま視界がぐらぐら揺れた。
……何事も全力を出せばいいというわけではない。
ほれぼれするぐらいの跳躍は、勢いあまってブロック塀につっこむぐらい容赦なしだった。
しかも頭から、なんの受け身も取れないままで。
 
「志貴、なにやってるのよあなた……!」
怒っているようで慌てている、アルクェイドの声。
意識はこれまた容赦なく薄れていく。
ぬらり、と額に落ちていく血の感触。
「……………………」
ああ、こりゃあ何針か縫うのかなあ、と冷静に判断して、意識はそこで幕を下ろした。
 
 ああ、そうそう。
受け身を取らなかった理由は、言うまでもなく子猫を抱いていたからである————
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%