日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

たべもの歳時記95

时间: 2019-12-30    进入日语论坛
核心提示:アボガド「あまり聞いたことのない名前だな」、殆どの読者がそう思われるでしょう。ムリもありません。まだ、わずかしか輸入され
(单词翻译:双击或拖选)
アボガド

「あまり聞いたことのない名前だな」、殆どの読者がそう思われるでしょう。ムリもありません。まだ、わずかしか輸入されていない熱帯産のくだものだからです。
名前も、英名をそのまま名乗っている新参者です。あまり大きくもないのに、銀座あたりの高級くだもの店や、デパートのくだもの売場に、一個五百円ぐらいで売られています。黒ん坊の頭を想い出させるような、ブツブツと黒光りするコルク質の表皮の下に、青味を帯びた肉があり、中心に近くなるほどクリーム色になり、真中に鶏卵状の種子が入っていて、ちょっと異臭があります。
食べられる部分は、クリーム色の果肉で、皮の上からタネだけを残して、ぐるりとナイフを入れると、二つにきれいに割れ、片側に種子が残り、反対側は種子のあった部分だけ、ぽっかりと穴があきます。果肉をスプーンですくって食べるわけですが、見た目の珍奇さにくらべ、味は塩気のないバターのようで、脂っこく、ネットリしています。パンにつけたり、砂糖、レモン汁、ブランデーを入れて食べてもよく、デザート用のくだものというよりは、食事用のくだものです。
一名、バターフルーツといわれ、くだものには珍しく脂肪分が三十パーセントもあり、ほかにたんぱく質が十〜二十パーセントもある栄養価の高い(カロリーは二百十八)くだもので、原産地のメキシコや中央アメリカの原住民の間では、とうもろこしパンとアボガードとコーヒーは、もっともすぐれた食事として用いられるそうです。
英語では、外観からアリゲータペアー、つまり「ワニのなし」ともいわれ、日本には、主にメキシコ、フロリダ、カリフォルニア産のものが輸入されています。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%