日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

食物ことわざ事典74

时间: 2020-01-12    进入日语论坛
核心提示:たらの芽を食べると鹿の角もげる シカがたらのめを食べたからといって、角がもげるのではありません。シカがたらのめを食べるこ
(单词翻译:双击或拖选)
たらの芽を食べると鹿の角もげる

 シカがたらのめを食べたからといって、角がもげるのではありません。シカがたらのめを食べるころは、ちょうど雄ジカの角が脱け落ちる時期で、これを見た昔の人があたかも因果関係があるように錯覚したのです。同じように岩手県には、「蕗《ふき》の薹《とう》を食べると鹿の角もげる」といったことわざが伝えられています。正確に言えば、「※[#「木+怱」、unicode6964]の芽を食べるころには、鹿の角もげる」「蕗の薹を食べるころには、鹿の角もげる」ということで、一種の「自然暦」と言えましょう。
シカは雄にだけ骨質の枝角があり、角の大きさや形状は、成長段階と栄養状態によって異なり、ふつう生後二年目から生え始め、例年、晩冬または春に根元から脱け落ちます。
ところでこのたらのめですが、四月から五月にかけて、たらの木の幹の先端に出る若芽で、昔から山菜の王に数えられています。ウコギ科に属する亜喬木で、その葉がまだ開かず、枝の先に拳をかためたような形の時、摘み採ります。葉を開いたものでも芯芽はやわらかいので、地域によっては六月中旬まで採取できます。他の山菜とちがって、枝が少ないことから、追芽は二番芽で止めないと枯死してしまいます。
そのせいか、湯檜曾《ゆびそ》(群馬県)の山間の言い伝えによれば、たらのめ一つ摘み採ることは、坊主一〇〇〇人の首を斬るに等しい罪悪だと言います。なにせ、その若芽を食べに来る敵、獣どもを寄せつけないために、鬼の金棒みたいに、すさまじい棘《とげ》で、全身武装している、その一本のまっすぐな枝の頭に、たった一個しか芽を萌《ふ》かないので、それを摘み採っては、木は育ちません。さながら首を奪うに相当する殺生であるから止めたほうがよい──という植物愛護の思想の|あらわれ《ヽヽヽヽ》かも知れません。
うどのような香気をもち、舌ざわりもよく、味も上品です。この香気があるために、ところによってはきうどの名で呼んでいますが、まことにうがった名と申せましょう。このほかの異名もうどに縁があるものが多く、うどもどき、たらうど、さるうどなどがそれです。
最近は牛乳びんのような容器に入れ、温室栽培されるようになり、ツボミ状にふっくら芽萌いたところをナイフでちょんぎります。この栽培種のものが一キロ数千円で取り引きされることもあるそうで、まったくバカげた話です。ただ珍しいだけでバカ値がつく、世の中狂っている──としか言いようがありません。
田の畦《あぜ》も塗るべくなりてゆでて食ふ
たらの若芽のうまきこのごろ 吉植庄亮
食べ方はいろいろありますが、生のまま衣をつけて揚げたたらのめの天ぷらは、もっとも人気のある食べ方。そのほか、ごまあえ、くるみあえ、白あえ、みそあえ、いずれも絶品。|あく《ヽヽ》もないので、他の野草類のように、ゆでてさらすような必要もなく、すぐに調理できます。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%