返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

ことわざ雨彦流93

时间: 2020-02-02    进入日语论坛
核心提示:気は心「目は人間の眼《まなこ》なり」と言われて「そんなの、アタリマエじゃないか」と思った。根が単純なもんだから「目が人間
(单词翻译:双击或拖选)
気は心

「目は人間の眼《まなこ》なり」
と言われて「そんなの、アタリマエじゃないか」と思った。根が単純なもんだから「目が人間の眼じゃなくって鼻だったりしたら、それこそ目も当てらンない」なんて息巻いた。
しかし、目と眼を比べて考えれば、眼は目の中心で、
「目は人間の眼なり」
という言葉には、
「目はその人の人柄を最もよくあらわす所だ」
といった意味もあるのですね。目が濁っている人は、やはり、心も濁っているように思われる。
されば、
「気は心」
という言葉も、気と心を比べて考えてみれば、心は気の中心で、
「気は心のあらわれ」
というふうにみることができる。気のいい人は、やはり、心がやさしいのである。
そこで、
「たとえ僅《わず》かでも気のすむようにすれば、心も落ちつく」
といった意味も出てくるのであろう。町内会のお祭りの寄付かなんか集めにくる人が、
「気は心ですから……」
と言うのは、そんなときである。でも、そういう場合は、お隣がいくら出したか気になって、ホント、気が気じゃない。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%