返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

ことわざ雨彦流112

时间: 2020-02-02    进入日语论坛
核心提示:ごまめの歯ぎしり俗に、「カカア天下」という。妻が夫をアゴで使い、夫の頭が上がらないことである。「なんだ? オマエの家のこ
(单词翻译:双击或拖选)
ごまめの歯ぎしり

俗に、
「カカア天下」
という。妻が夫をアゴで使い、夫の頭が上がらないことである。
「なんだ? オマエの家のことではないか」
などと言うなかれ。わが家がそんなふうにみられていることが女房に知れたら、それこそオレは叱られる。
キツい細君がいた。同僚が、酔っぱらった亭主を介抱して自宅まで送ってきたら、
「あなたたちが飲ますから、いけないんです」
と、同僚にまで噛みついたらしい。
翌日、会社で「スゲェなあ」と同僚たちからからかわれ、彼は言ったそうだ。
「オマエなんか、偶《たま》だから、いいよ。オレなんか、毎日だぜ」
ゴマメは、田作りともいって、カタクチイワシを干したものである。古くから祝いの魚として、正月などに用いられた。
「ごまめでも尾頭つき」
「ごまめのととまじり」
ということわざがあることからもわかるように、小さな魚の代表だ。転じて、非力の者を指す。
されば、
「ごまめの歯ぎしり」
というのは、
「いくら亭主が女房に気張っても、無駄だ」
ということにならないだろうか。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%