返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

ことわざ雨彦流152

时间: 2020-02-02    进入日语论坛
核心提示:追従《ついしよう》も世渡り「ゴマひとつマトモにすれないような奴は、プロのサラリーマンではない」というのが、憚《はばか》り
(单词翻译:双击或拖选)
追従《ついしよう》も世渡り

「ゴマひとつマトモにすれないような奴は、プロのサラリーマンではない」
というのが、憚《はばか》りながら、わたしの持論だ。
わたくし、サラリーマン生活は二十年しか経験していないが、けっこう上手にゴマをすってきたつもりだった。
だいたい、同僚なんぞに、
「あいつは、ゴマをすってる」
とわかってしまうようなゴマのすり方は、下の下である。ホントウのゴマすりは、ゴマをすられている人間にも、それがゴマすりであることがわからないようにすらなくてはならない。
しかし、まったくわからないような人間を相手にゴマをすったところで、なんの意味もない。わたしがゴマをするのをやめたのは、相手がボンクラで、わたしがゴマをすっているのがわからなかったこともある。
「追従も世渡り」
ということわざは、
「お世辞を言ってへつらうのも、世に処する一つの方便である」
という意味で、なんとなくゴマをすることをバカにしているニュアンスがあるが、さて、どんなものだろう? たしかに人間には、お世辞を言われると、それがお世辞であることがわかっていても喜ぶクセがあるが、そんな奴にお世辞を言ってもはじまるまい。
ゴマをすられるのも、世渡りだ。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%