返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

ことわざ雨彦流242

时间: 2020-02-04    进入日语论坛
核心提示:娘見るより母を見よある作家の、ある推理小説は、いつのまにか、娘と母が入れ替わっている話である。探偵役は、その女性を背負う
(单词翻译:双击或拖选)
娘見るより母を見よ

ある作家の、ある推理小説は、いつのまにか、娘と母が入れ替わっている話である。探偵役は、その女性を背負うのだから、入れ替わっていることに気づきそうなものだが、気づかない。
ちかごろは、娘と母が仲のよいことを「きょうだいのように仲がよい」と形容するんだそうだ。なんだか、親子よりも兄弟、姉妹のほうが仲がよいみたいで、ヘンな感じである。
これは、おそらくは「少しでも若く見られたい」という母親の気持ちを慮《おもんばか》ってのことだろう。ときに、娘より母親のほうが若造りだったりする。
妻にしよう、あるいは息子の嫁にしよう——ということで、その娘さんがどんな娘さんであるかを知りたかったら、
「娘見るより母を見よ」
ということわざではないが、本人を見るよりも、母親のほうを観察したほうがよい。それこそ、
「母親の顔かたちが何年か先の娘さんの顔かたちだ」
ということもあるけれど、
「母親の人柄のよしあしが、そのまま娘さんの人柄のよしあしだ」
ということもあるのである。
それにしても、娘さんの母親があんまり若造りだと、花ムコ候補のほうも、娘さんより母親に惹かれてしまったりして……。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%