日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

男のためいき女の寝息25

时间: 2020-02-04    进入日语论坛
核心提示:気になる話どこかで誰かが、この国のエコノミック・アニマルぶりを説明しようとして、ウサギとカメの話を援用《えんよう》してい
(单词翻译:双击或拖选)
気になる話

どこかで誰かが、この国のエコノミック・アニマルぶりを説明しようとして、ウサギとカメの話を援用《えんよう》していたのが、気になった。ご存じ、ウサギとカメが駆けっこをする話である。
彼は、この話を�日本の昔話�とキメつけたうえで、
「日本は欧米諸国が居眠りをしている間も走りつづけ、先にゴールインしてしまったが、これが�あちらの昔話�だったら、たとえ競争に負けても、カメはウサギを起こして一緒に走ったろう」
という意味のことを書いていたのだ。そうして、
「昔話ひとつとってみても、日本人の性質がわかる。日本人の、こういうセコいところが、世界の人たちから嫌われるのだ」
と、おっしゃる。
読んでいるうちに気がついた人もいるだろうが、この比喩、いかにもマズい。だいたい、ウサギとカメの話は、日本の昔話ではなくて、イソップ寓話だからだ。
したがって、
「これが�あちらの昔話�だったら……」
という、せっかくの設定は死んでしまう。彼が言おうとしていることが身につまされる内容だけに残念だった。
そう言えば、いつかも博覧強記で知られるアナウンサー氏の本を読んでいるうちに、
「鏡よ鏡、鏡さん、この世の中でだれがいちばん美しいか教えておくれと言ったシンデレラの継母の問いかけは、すべての女性の鏡への問いかけではないかと思われます」
という記述をみつけ「あ、彼もやってる!」と跳びあがった。じつをいうと、このわたしも、前に、
〈しかし、女のひとのウヌボレでよく引き合いに出されるのは、例のシンデレラ姫の継母だ。彼女は、毎朝だか毎晩だか、鏡に向かって「鏡よ、鏡よ、この世でいちばん美しいのはだーれ?」と問いかけるのである〉
と書いて、女性たちのヒンシュクを買ったことがあるからだ。
自分で間違えておいて言うのもナンだが、われわれ男性は、えてしてこういうことにヨワい。わたしに注意してくれた数すくない女友達の一人に言わせると、女は白雪姫の母親とシンデレラの母親を取り違えるようなことは、絶対にないそうだ。
「その点、男のひとはイイ加減なのよ、ね?」
嗤《わら》われて、わたしに一言もなかった。ホントにその通りなんだから、仕方がない。
それにしても、こんなふうに間違って引用されたんでは、引用されるほうも、迷惑だろう。恥ずかしながら、
「さぞかし擽《くすぐ》ったかったにちがいない」
と、心の中で謝った。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%