日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

男のためいき女の寝息45

时间: 2020-02-07    进入日语论坛
核心提示:見えるもの、見えざるものときに、「男たちには、ボケたい欲求があるのではないか」と思うことがある。とくに仕事|一途《いちず
(单词翻译:双击或拖选)
見えるもの、見えざるもの

ときに、
「男たちには、ボケたい欲求があるのではないか」
と思うことがある。とくに仕事|一途《いちず》に定年すぎまで働いてきて「気がついたら、女房や子供たちから見放されていた」という男たちのことだ。
彼らだって、働くときは「妻子のために」という心づもりで、けんめいに働いてきたのである。世間こそ、彼らのことを「エコノミック・アニマル」だの「会社人間」だのとかまびすしいが、彼らにしてみれば、
「オレが働かなければ、どうやって食べていくんだ」
という気持ちで働いてきたことだろう。
げんに、妻子たちは、そのおかげで食べてこられた。彼らが、仕事をイイ加減にして、家庭のことにかまけていたら、当時、彼らの妻子たちは、果たして食べてこられたか、どうか? 彼らが「エコノミック・アニマル」だったり、あるいは「会社人間」だったりしたのは、本来、妻子とは暗黙の了解があったのではないか?
いや、妻子のうちの「子」のほうは、わからぬ。が、すくなくとも妻子のうちの「妻」のほうは、そういうことで結婚生活をつづけてきたはずだった。
それが、いつのまにか生涯の伴侶である妻は世間に加担し、子供たちと一緒になって、
「いやァねえ」
と、夫を憫笑《びんしよう》する。ホントにイヤだったら、なぜ途中で「そんなに働かなくてもいいから、もう少し家庭のほうに目を向けて」と言わなかったのか!
もちろん、彼女たちは「言った」と言うだろう。そうして「だけど、夫は耳を傾けてくれなかったわ」と呟くにちがいない。
残念ながら、これは、水掛け論だろう。が、妻子のために定年すぎまで働いてきて、挙句の果に「粗大ゴミ」だの「産業廃棄物」だのと笑われながらも、じっと何かに耐えていた夫たちが、いわゆる�恍惚の人�と化してしまうのは、この瞬間である。
このわたしが、ときに「男たちには、ボケたい欲求があるのではないか」と思うのは、夫たちの、こういう悲しい姿をみているからだ。ホント、ボケてさえいれば、彼らは、いままでどおり妻子たちの言うことになんか耳を傾けないでいられるのだから……。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%