日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

男の日曜日04

时间: 2020-02-07    进入日语论坛
核心提示:不実者俗に、「斬った、張った」という。人間を斬ったり、殴ったりすることである。あまり|いい《ヽヽ》趣味ではない。そこで、
(单词翻译:双击或拖选)
不実者

俗に、
「斬った、張った」
という。人間を斬ったり、殴ったりすることである。あまり|いい《ヽヽ》趣味ではない。
そこで、
「切った、貼《は》った」
というのは、どうだろう? 新聞を切ったり、貼ったりすることだ。言っちゃナンだが、俄然《がぜん》、男らしい趣味になるのではなかろうか。
ところで、
「なぜ、新聞の切り抜きをするのか?」
と訊《き》かれると、おおかたの男たちは、
「あとで、なにかの役に立つかもしれないから」
と答えるが、なあに、こんなもの、なんの役にも立ちはしない。男は、ひたすら切って、貼って、溜《た》めているだけだ。
それにしても、情報整理の大原則は�捨てる�ことだろう。いいかげん溜まったら、スクラップ・ブックなんか、思いきって捨ててしまいたい。
が、これが、なかなかできないんだなあ。そのために、いつまでもズルズルベッタリの関係がつづいて、それこそ、あっちこっちの女から、
「不実者!」
と詰《なじ》られたりして……。
それは、まあ、ともかく、こんな話を聞いた。
——さる役所で、スクラップ・ブックが倉庫いっぱいになり、これ以上、収納しきれなくなったらしい。職員が困って「どうしましょう?」と課長氏に相談したところ、課長ドノ、
「ウーム」
と、しばらく考えていたが、やおらポンと手を打って、
「よし、ぜんぶ焼いてしまえ。ただし、一部ずつ、きちんとコピーをとってな」
そんなわけで、新聞の切り抜きは、最も男らしい趣味の一つだ。あの入江徳郎さんも、
「新聞という広いフィールドで、有用な記事という獲物《えもの》を求めて、情報をハンターするような気持ちだ。ハサミが鉄砲であり、スクラップ・ブックは獲物の置き場である」
と言っている。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%