日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

男の日曜日27

时间: 2020-02-07    进入日语论坛
核心提示:採らず、殺さず、持ち帰らずいまでこそ日本語だが、「バードウォッチング」という英語を、わたしが最初にみつけたのは、新聞記者
(单词翻译:双击或拖选)
採らず、殺さず、持ち帰らず

いまでこそ日本語だが、
「バードウォッチング」
という英語を、わたしが最初にみつけたのは、新聞記者時代、あの吉展《よしのぶ》ちゃん事件を取材していたときだった。一九六三年(昭和三十八年)のことである。
吉展ちゃん事件を追いかけているうちに、わたしは、世界の誘拐《ゆうかい》事件をまとめることを思いたち、リンドバーグ事件、プジョー事件などの記録を漁《あさ》りはじめた。そのとき、一九二四年(大正十三年)に、アメリカはシカゴで、ローブ=レオポルド事件と呼ばれる誘拐事件があったことを知り、いろいろと資料を取り寄せたのだった。
ローブ=レオポルド事件は、当時十八歳だったリチャード・A・ローブ少年と十九歳になったばかりのネイサン・F・レオポルド少年の二人が、
「なにか面白いことないか」
というので、ローブの弟の同級生を誘拐して殺し、身代金を請求した事件だ。のちに彼らは「ただ完全犯罪をやってみたかっただけ」と、警察に動機を述べている。
郊外の沼に捨てられてあった死体の傍《そば》に、レオポルドの眼鏡が落ちていたことが「二人の犯罪ではないか」と疑われるキッカケだった。そのとき、警察官に
「沼で何をしていた?」
と問いつめられ、レオポルドが答えたセリフが、
「ボクは、バードウォッチングをしていた」
という言葉である。
さあ、バードウォッチングがわからない。辛うじて、「探鳥」という日本語を拾い出したが、もうひとつ、ピンとこない。
そこで、わたしは、
「ボクは、これでもアマチュアの鳥類学者なんだ」
というふうにつけ加えたことを覚えている。苦心の訳だった。
採らず
殺さず
持ち帰らず
というのが、バードウォッチングの三原則だろう。非核三原則の「作らず、持たず、持ち込まず」ではないが、
「なにか面白いことないか」
といった調子で、この約束を破られては困る。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%