日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

男の日曜日54

时间: 2020-02-07    进入日语论坛
核心提示:プロかアマか電話がかかってくる。編集者からの電話である。「青木先生のお宅ですか?」「そうです」恥ずかしながら、これでも「
(单词翻译:双击或拖选)
プロかアマか

電話がかかってくる。編集者からの電話である。
「青木先生のお宅ですか?」
「そうです」
恥ずかしながら、これでも「先生」と呼ばれるのである。当初のうちは、
「先生なんてシロモノじゃありません」
と、バカの一つ覚えみたいにこだわっていたが、お隣の中国で「先生」というのは単なる敬称だ——と知って、諦《あきら》めることにした。
そんなわけで、
「青木先生ですか?」
「そうです」
と、ここまではいいのだけれど、なぜか編集者たちは、その次に、
「お父さん、いますか?」
と言うのである。たしかに、わたしの父は八十歳を越えてなおカクシャクとはしているが、歩いて十五分ぐらいのところに住んでいるので、電話口に呼ぶわけにはいかない。
そこで、
「いません」
と答えることになる。いないものは、いないのだ。
ひょっとしたら、
「お父さん」
というのは、
「このわたしのことかな?」
と思わないことはない。が、わたしの文章を少しでも読んでくださっていれば「わが家に息子はいない」ということぐらいわかっているはずである。
まして、電話をかけてくるのは、プロの編集者だろう。かりに、
「お父さんいますか?」
という電話に、わたしが、
「オレのことかな?」
と答えてから、
「娘ばっかり持った父親として、コレコレコウイウコトにコメントを……」
と言われて、マトモに答えられるものか、どうか? ホント、ジョウダンも休み休み言ってもらいたいものである。
それにしても、編集者からの電話は、ほとんどが、いわゆる「コメント」というやつである。ひょっとしたら、
「わが家は覗《のぞ》かれているんじゃないのか」
と思うくらい、わたしがメシでも食べようとテーブルについたとたんにかかってくる。
そこで、
「お父さん、いますか?」
「いません」
という会話も、理解していただけようというものだ。わたしとしても、べつにウソをついているわけじゃない。
森村|稔《みのる》さんの快著『頭の散歩』(産能大出版部)を読んでいたら、
「たまに週刊誌などの記者からインタビューされることがあった。そんなとき、くどくどしい説明は省いて、あらかじめ考えておいた見出しになりそうな短い語句を、二、三さりげなくつぶやいてみたりする。記者はサッとメモをし、翌週の誌面にそのフレーズが使われる。
いたずら半分の、これも広告的プレゼンテーションであった」
という文章にぶつかって、
「あ、やってる、やってる」
と思った。わたしも、これで、もとは新聞記者で、デスクをやったこともあるから、コメントを求められれば、それはそれなりにまとめられるよう、きちんと喋ることを心がけてきた。
ナマイキなことを言えば、わたしが喋ったことをそのまま原稿にすれば「それで、記事になる」といったふうなサービスをして差しあげるのである。言っちゃナンだが、新聞や週刊誌の談話は、せいぜいが十行か二十行なので、こっちは、電話を早く切り上げるためにも、余計なサービスをする。
ところが、ちかごろの編集者諸君や記者諸君は、どうも、それだけでは物足りないらしい。テニヲハひとつまちがえないように喋って、
「じゃ……」
と言うと、
「そのほかに、なにか……」
とくる。そうして、それからのグダグダが長い。
それこそベテランの記者なり編集者なりは、サッと電話を切ってくださるが、若い記者や編集者にかぎって、
「そのほかに、なにか……」
と、心細げにつぶやいている。しかも、こっちは、そういう新人の記者諸君、編集者諸君だからこそ、
「簡潔に、相手がまとめやすいように」
と、かなり無理をしているのだが……。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%