日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

撫で肩ときどき怒り肩40

时间: 2020-02-08    进入日语论坛
核心提示:アタックナンパーマン 君にもきっと春が来る外で見知らぬ人に、唐突に声をかけられるとドキッとする。珍しく化粧をちゃんとして
(单词翻译:双击或拖选)
アタックナンパーマン 君にもきっと春が来る

外で見知らぬ人に、唐突に声をかけられるとドキッとする。珍しく化粧をちゃんとして、着衣にも気をつかって、
「よし、今日は完璧だ!」
という時に限って誰も声をかけてこない。恐ろしいことに、「こんな所で声をかけられたらヤバイ」と思うと、案の定そういうことが起こるのである。
今年のはじめ、私は大判焼を買おうと思って店の前に並んでいた。冬場、買物に出るときはいつも持っていく、愛用の赤い巾着《きんちやく》をブルンブルンとふりまわしながら、大判焼が焼き上がるのを、ボーッと待っていた。はっきりいって、そのときの私の神経はすべて大判焼に集中していて、他のことを考える余裕など全くなかった。そこへ唐突に、本名でない私の物書きとしての源氏名が呼ばれたのである。私はドキッとして巾着をふりまわすスピードをだんだん遅くしつつ、横目でそーっと声がしたほうをみてみた。そこには一人の若い女の子が立っていて、
「わあ!! こんなところで会えるなんてびっくりしちゃった」
といってニコニコしている。そこへまた間が悪いことに、
「はい、お客さん、お待ちどおさん。あずきと白あんとうぐいすね!!」
とドデカい声と共に大判焼が登場し、私の頭の中は真白になった。彼女とどういうやりとりをしたか全く覚えていない。ただその夜、東京のどこかで、
「あたし、群ようこが赤い巾着ふりまわして、大判焼買ってるの、みたわよォ」
という話をされているのは想像がつく。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(1)
100%