日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

世界昔ばなし28

时间: 2020-02-13    进入日语论坛
核心提示: ラスニッツ村の九十歳のおばあさんが、十年以上も前に、もうひとつこんな話をしてくれた。そのおばあさんの話だと乞食は老人で
(单词翻译:双击或拖选)
 ラスニッツ村の九十歳のおばあさんが、十年以上も前に、もうひとつこんな話をしてくれた。
そのおばあさんの話だと乞食は老人で、情け知らずの百姓の女房が子供を生むまえに、魔法をかけたそうだ。
乞食爺さんが、貧しい小百姓のおかみさんのところに泊まって、病んだ足の世話をしてもらったときに、おかみさんに魔法のことを打ち明けたのさ。その晩、おかみさんの孫が花束を持って家畜番から戻ってくると、乞食はその子に、花がどんなに大切なものか、とくに山苔のところで見つけた小さな花のことは、丁寧に教えてやったよ。その花はどんな魔法でも解く力があり、この花の匂いをかぐと、荒々しい動物もおとなしくなってしまう。それにこの小さい花を持っていれば、険しい魔法の山だってよじ登ることができるっていうのさ。
娘が(紡ぎ車に)刺されたとき、乞食は水を飲もうと泉のそばにいたんだがね、突然、水さしを落として、牡牛になって、眠りの家を見張るために駆け下りていったのさ。
それから時がすぎて、小百姓の少年はよその土地で大きくなり、たくましい若者になって、帰ってきた。若者はもうおばあさんに会うことはできなかった。山でおばあさんのお墓に供える花を摘んだ。そのとき、若者は乞食が話していた山苔の牧草地の花のことを思い出し、小さい花を見つけたのさ。
山から下りてくると名付け親の百姓のお爺さんに出会った。お爺さんは若者に、金持ちの農場は相変わらず、まだ大きな牡牛が見張っているさ、と教えてくれた。
「ようし、この小さな花で試してやれ」
若者は眠っている農場に入っていった。牡牛が向かってくると、その鼻先に小さな花を差し出した。とたんに牛はうれしそうなうなり声をあげて、眠りの家から出ていった。そのとき、一人の乞食爺さんが泉のところから立ち去った。
若者が眠っている娘にキスをすると、みんなが目をさました。若者は魔法の解けた娘と結婚した。それ以来、その家は情け知らずではなくなったとさ。
                                                                     (杉本)
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%