日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

世界昔ばなし29

时间: 2020-02-13    进入日语论坛
核心提示:猫の水車小屋   昔、妻に先立たれた男がいた。男は娘にもう一度母親を迎えてやろうと二度目の結婚をしたとさ。今度の嫁さんは
(单词翻译:双击或拖选)
 猫の水車小屋
                                                                          
昔、妻に先立たれた男がいた。男は娘にもう一度母親を迎えてやろうと二度目の結婚をしたとさ。今度の嫁さんは後家さんで、二人の娘があった。継母は自分の娘たちにはとてもやさしくしたけど、今度の亭主の娘にはもうガミガミ言ったり、ぶったたいたりするばかりだったよ。おまけに二人の連れ子までがこの娘をぶったり、罵ったりしたのさ。
七年の歳月が過ぎたある日、継母は継娘に言った。
「かまどの火が消えちまったよ、猫の水車小屋に火種を取りに行っとくれ」
娘は呪われた水車小屋がとっても怖かったけど、思い切って断ることもできずに、素焼きの蓋を二つ持って出かけた。水車小屋には人間の体に猫の頭をした化け物たちがいて、そのうちの一匹が皆の中の大将だってさ。
娘は水車小屋に行くと、こわごわと戸をたたいた。すると猫たちが、
「ニャゴ、ニャゴ、なにか用かい」と喉をゴロゴロと鳴らして言った。
「奥さま、うちのかまどの火が消えてしまったので、お母さんがわたしに火種をもらいによこしたんです」と娘は言った。
猫たちは娘を猫ばあさんのところへ連れて行った。
「ニャゴ、ニャゴ、おまえは火種が欲しいんだって。あげるとも。まずはわしの頭のシラミを取っておくれ」
大将の猫ばあさんはまるでバケツを六つも合わせたようなどでかい頭をしていて、もじゃもじゃの髪の毛の中にはヒキガエル、ヘビ、ネズミ、マムシがうようよしていたよ。けものたちは娘をしきりに噛んだけど、娘は怖がりもせず、猫ばあさんの頭をきれいにしてやった。
「ニャゴ、ニャゴ、なにかいたかい、おじょうちゃん」と猫ばあさんはたずねた。
「いいえ、シラミと卵が少しだけよ」と娘は言った。
「ニャゴ、ニャゴ、おまえはやさしい娘だね。贈り物をやろう」と最後に猫ばあさんは言って、金銀のいっぱい詰まった財布を持ってきた。そして召し使いに娘の持ってきた蓋の中に火種を入れてやるように言いつけ、娘に金貨を持たせて、家に帰したのさ。
継娘が無事に火種ばかりか、たっぷりと暮らしに十分な金銀をもらって帰ってくると、継母はすぐつぎの日、姉娘を猫ばあさんのところに火種を取りにやった。
娘は自信たっぷりに水車小屋に行き、戸をドンドンとたたいた。
「ニャゴ、ニャゴ、外にいるのは誰だね」と召し使いが言った。
「いまいましい猫どもめ、くだくだ言わずに中に入れてよ。火種が欲しいのよ」と娘は叫んだ。
扉が開いて、娘は猫ばあさんのところに連れて行かれた。
「ニャゴ、ニャゴ、火種が欲しいんだって。それじゃあ、わしの頭のシラミをとっておくれな。そうすれば火種をあげるよ」と猫ばあさんは言った。
「とんでもない、この老いぼれ猫頭め。わたしがあんたの頭のシラミをとるんだって」と娘は不きげんに叫んだ。近づいて見ると猫ばあさんの頭にはヤマカガシやヘビがうごめいていた。
「自分の虫けらは自分で取ればいいのよ。厭な奴だわ」と娘は叫んだ。
猫ばあさんは召し使いに、
「ニャゴ、ニャゴ、この娘を引き裂いておしまい!」と言った。
猫たちが娘に飛びかかり、あっという間に引き裂いてしまったのさ。
姉娘が家に帰って来ないので、母親は妹娘を迎えに出した。この娘も乱暴に戸をドンドンとたたいた。召し使いが扉を開け、娘を中に入れた。娘は姉が引き裂かれているのに気がつくと叫んだ。
「いまいましい猫どもめ、なんで姉さんを引き裂いてしまったのよ」
猫たちはたちまち妹娘にも飛びかかり、姉娘と同じように引き裂いてしまったのさ。
二人の娘が出たまま帰って来ないので、今度は継母が猫の水車小屋に出かけて行った。継母は戸をたたいて、早く中に入れてくれとわめいた。
「いまいましい猫どもめ、どうして娘たちを引き裂いてしまったんだね」と叫んだ。
けものたちは継母に飛びかかり、これも食い殺してしまったのさ。
それから父親と娘はまた二人きりになり、もとのように仲良くのどかに暮らした。あるとき旅の伯爵が通りかかり、娘を一目みると馬車から下りてきて、父親に言った。
「娘さんを私のお嫁さんにください。一緒に私の領地に行きましょう」
父親はすぐに承知して、二人の小さな家は売られた。間もなく結婚式が挙げられたとさ。
                                                                     (杉本) 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%