日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

世界昔ばなし47

时间: 2020-02-13    进入日语论坛
核心提示:ティルソ王の息子ティルソ王の息子は、あの頃一番の男前な王子だったのさ。ある伯爵の姫様と結婚することになっていた。ところが
(单词翻译:双击或拖选)
ティルソ王の息子                                                                 

ティルソ王の息子は、あの頃一番の男前な王子だったのさ。ある伯爵の姫様と結婚することになっていた。ところが、ある日、姫とおやつを食べていると、マントの上にミザクラの実が落っこちた。王子は指でつまむと、食べてしまった。
娘には、これがとても悪いことに思われて、「絶対に結婚しない、帰るわ」といって、出ていってしまった。
だが、王子と結婚しないなら、宮殿に物乞いにやって来る最初の貧乏な男のところへ嫁にいけと伯爵はいったさ。それで、王子はこれを知ると、乞食に化けて、伯爵の宮殿に物乞いにいった。すると、伯爵は、お恵みの代わりに女房にしろといって娘をくれてやった。
王子は女房といっしょに、戸口から戸口へと物乞いをして歩いた。ある宮殿で、召使いたちから食事を少しもらうと、中庭にある腰掛け石に座って食べた。食べ終わると、女房は夫にたずねたって。
「この宮殿はどなたのものでしょう」
「ティルソ王の息子のものさ」
「王子を愛さなかったばちあたり娘」と、姫はいった。
歩き続けて、実がいっぱいなった野原を通ると、女房はたずねたって。
「このとても美しい野原はどなたのものでしょう」
「ティルソ王の息子のものさ」
「王子を愛さなかったばちあたり娘」
もっと進んでいくと、たくさんの人たちがもみすりをしているところに出くわし、女房はたずねたさ。
「ここには、なんてたくさんの小麦があるんでしょう! どなたのものでしょうか」
「ティルソ王の息子のものさ」
「王子を愛さなかったばちあたり娘」
岩場にある粉ひき小屋に着くと、王子は女房にいった。
「この粉ひき小屋は私のもの。両親がくれたたったひとつの財産さ。粉ひき代はほんのわずかだけど、この粉ひき代と、私たちのもらってくる施しで、なんとか生活できる。さあ、食べよう。神様がなんとかしてくださるだろう」
女房がもらってきた物の中から卵を取り出すと、卵は地面のわらの上に落ちて割れてしまった。そこで、女房はひざまずくと卵に口びるを近づけ、卵を吸った。このとき、王子は女房の手を取っていったんだ。
「姫よ、立ちなさい!」
それで、姫が立ち上がるといったって。
どっちが悪いだろう。
マントの上のミザクラの実か
わらの上の卵か
 姫は、夫がティルソ王の息子だと気がついた。その日、姫と王子は粉ひき小屋を出ると宮殿に行って暮らした。ふたりは、しあわせになったって。
                                                                     (浅香)
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%