日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

世界昔ばなし183

时间: 2020-02-20    进入日语论坛
核心提示:●兄と弟これは、李中功(リーチヨンコン)と胡貴(フークイ)が採集、翻訳したリス族の話で、前半は、中国で普通「犬が畑を耕す
(单词翻译:双击或拖选)
●兄と弟

これは、李中功(リーチヨンコン)と胡貴(フークイ)が採集、翻訳したリス族の話で、前半は、中国で普通「犬が畑を耕す」と呼ばれている話です。日本の「花咲爺」に似ていますが、登場するのは隣りの爺ではなく兄と弟です。後半は、中国で「大きなトウガン」などとよばれる話で、やはり隣りの爺ではなく兄弟の話になっていますが、それ以外は、日本の「猿地蔵」によく似ています。前半と後半は、漢族などでは、別の話として語られていますが、西南少数民族、ミャオ、ヤオなどでは、このリスの話のようにつなげて語られることが多いようです。
リス族は、主に怒江(サルウィン川)に沿って、雲南省西北からビルマ奥地に住むイ語系の山地民で、以前は狩りと焼畑耕作で暮らしていました。これは、リス特有の話ではありませんが、細部には、リスの暮しがよく反映されています。たとえば、兄弟が刀を抜いて天地に誓いをたてるというのはリス固有の習俗ですし、「ガナハー」という祈りの言葉も、リス特有のものです。山間部に住む彼らの畑がサルに荒らされることはしょっちゅうで、後半部はそういう状況の反映でもあるのでしょう。ここにクマ、イノシシ、ガマなどの山の動物が登場したり、ウサギが活躍するのも独特の展開です。
なお商人が、新嘗(にいなめ)祭と新年には犬に最初に穀物を食べさせる、といっている言葉の背景には、中国の西南少数民族の間で広く信じられている、犬が穀物をこの世にもたらしたとする言い伝えがあります。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%