日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

海嶺121

时间: 2020-03-18    进入日语论坛
核心提示:五 岩松、久吉、音吉の三人は、炉端に並んで夕食を取っていた。今日はそれでも熱いスープが与えられた。珍しく誰の残り物でもな
(单词翻译:双击或拖选)
 岩松、久吉、音吉の三人は、炉端に並んで夕食を取っていた。今日はそれでも熱いスープが与えられた。珍しく誰の残り物でもない魚も出た。
「何だか、みんな楽しそうやな」
例によって久吉が言う。
「ほんとやな。やっぱり、舟で来たあの男たちは、ピーコーをもらいに来たのかな」
音吉が相槌を打つ。
「そうや、きっとそうや。だから今夜は気前がいいんや」
特に、ピーコーの両親である酋長夫婦は、笑顔で楽しげに何か話し合っている。
岩松が言った。
「早く硯を返さんとならんな」
「そうやな」
音吉は浮かぬ顔をして、自分の寝床のほうを見上げた。久吉が、
「大丈夫や。どうせ、字を書く者はここにはおらんやろ。それが証拠に、十日経っても硯がなくなったのに、気づかんようだでな」
「しかしな、この間よそから何人か来た時、頭《かしら》は宝順丸から持って来た物を、得意気に見せていたでな。もしピーコーが嫁にでも行くことが決まれば、必ずまた見せびらかすにちがいあらせんで」
「そうやな。どうやって返したものかな」
「こんなに一つの家に、三十人も四十人もごろごろしていられては、返す折《おり》がないでなあ」
これは毎晩くり返し三人が語り合って来たことだ。いい知恵がないままに、遂に十日は過ぎたのだ。
「しかし、とにかくあの男に手紙を頼めたんだ。いずれいい機会はくる」
岩松が二人を励ますように言った。
「だけど舵取《かじと》りさん。それがまた心配の種にもなったしな」
久吉の言葉に音吉がうなずき、
「言葉がわからんと、心配なことが多いなあ」
「それはまあそうだが、取り越し苦労はしないものよ」
岩松は言いながら、酋長《しゆうちよう》のほうに目をやった。と、何を思ったか、酋長が立ち上がって、懸硯《かけすずり》の引き出しに手をかけた。岩松ははっと身を固くした。酋長は何か笑いながらピーコーに話しかけ、引き出しをひいた。酋長は「おや」と言うように首を傾け、その上の引き出しをあけた。
「音、久公」
岩松が言った時、
「イーシュ・サップ!(ないぞ)」
酋長が叫んだ。
「イーシュ・サップ!?」
酋長の隣の一画《いつかく》にいたアー・ダンクが鋭く聞き返した。
三人の顔から血が引いた。
「しまった、遅かった!」
イーシュ・サップという言葉を三人も知っていた。時々使う言葉だからだ。
「硯《すずり》のことやな!」
音吉の体がふるえた。
「そうや、まちがいない!」
岩松が声を低めて言い、
「舵取《かじと》りさん、硯を海にでも投げて来るか」
久吉が岩松の顔を見た。
「じたばたするな。見つかるまで知らん顔をせい」
「だって……」
「かまわん。みつかっても、しらを切り通すんだ。おどおどするな」
岩松は、音吉と久吉に、食器をいつものように部屋の隅《すみ》に洗いに行かせた。その間も、酋長《しゆうちよう》は長々と何か言い、アー・ダンクの怒鳴る声がした。家の中はたちまち騒然となった。
「ダー・ダッチュ・チッシュ!(探すんだ)アー・ダンク!」
アー・ダンクが何か言い、鞭《むち》を持つと、すぐ隣の住居から探し始めた。各住居の仕切りにもなっている大きな杉の箱がひらかれ、中から毛布や衣服が取り出された。壁に吊《つ》るしてある食糧籠《しよくりようかご》もおろされた。赤子の眠っている揺籃《ゆりかご》も調べられた。マットもはいで見る。そのアー・ダンクのうしろに、灯をかかげてドウ・ダーク・テールが従う。
「こりゃあ、きびしいぞ」
岩松が呟《つぶや》いた。アー・ダンクは次々と調べて行く。女も子供も、自分の居場所から動く者がいない。多分|酋長《しゆうちよう》がそう命じたのだろう。
「どうする、舵取《かじと》りさん!」
食器を洗って来た久吉の歯の根が合わない。
「心配するな。いざとなったら、俺がやったと言ってやる」
「だけど……舵取りさん」
「確かに俺がやったことにちがいないんだ」
岩松は薄笑いさえ浮かべて見せた。が、久吉も音吉も体がふるえてならない。とにかく硯《すずり》や筆は音吉の寝床の中にある。音吉は、上あごと下あごがへばりついてしまった。
(みつかったら、わしは……)
アー・ダンクのことだ。あの鞭《むち》が背の皮を破るほどに殴《なぐ》るだろう。
「元々は俺たちの物だ」
岩松はさりげなく薪《まき》を炉にくべながら言った。新しい薪は、たちまち炎を上げて、三人の顔を照らす。
アー・ダンクは次々と調べて、次第に三人のほうに近づいて来る。そして遂に三人の傍《そば》に来た。アー・ダンクは岩松の顔を見た。岩松はいつもと同じ顔で、アー・ダンクを見返した。アー・ダンクはちらりと岩松の寝床のほうを一瞥《いちべつ》した。三人には、粗末な籠《かご》が与えられているだけだ。アー・ダンクは岩松の寝床の前に立つと、こわれかけた籠をあけた。毛布のほかに何も入っていない。アー・ダンクは鼻先で笑い、何か言った。岩松の寝床になければ、久吉、音吉の寝床にあるわけはないとでも言うような表情で、アー・ダンクはちらりと二人の寝床を見上げた。そしてそのまま、隣の奴隷《どれい》たちの仕切りに近づいて行った。
「助こうた!」
思わず久吉が吐息をついた。と、アー・ダンクがくるりとうしろを向いた。そして鋭く何か言った。かと思うと、アー・ダンクは素早く踵《きびす》を返して、梯子《はしご》に手をかけた。久吉の寝床には何もなかった。アー・ダンクは遂に音吉の寝床に上がった。音吉は観念して両の拳《こぶし》を固く握り、アー・ダンクをまばたきもせず見上げた。
(ああ、もう駄目《だめ》や!)
枕もとの敷物の下に、硯《すずり》や墨は隠してあるのだ。今朝も音吉は、それに手をふれて確かめておいた。
アー・ダンクが何か言った。三人は息をつめた。が、どうしたことか、梯子を降りて来たアー・ダンクのその手には、何もなかった。三人は凝然と、そのアー・ダンクを見守っていた。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%