日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

海嶺187

时间: 2020-03-19    进入日语论坛
核心提示:四 今日もギュツラフは広東《カントン》に行って留守だった。音吉と久吉は、朝飯前のひと時、港に船を見に来た。港には漁船がひ
(单词翻译:双击或拖选)
 今日もギュツラフは広東《カントン》に行って留守だった。音吉と久吉は、朝飯前のひと時、港に船を見に来た。港には漁船がひしめいている。小さな渡し舟も無数にある。二人は黙って、今帆を上げている大きな船を眺《なが》めていた。やがて音吉が呟いた。
「あれ、どこへ行くんやろな」
「地獄やろ」
「久吉、そんな縁起でもないこと言うな」
「板子《いたこ》一枚下は、地獄や言うでな」
「けど、縁起でもないこと、言うもんやないで」
「早う帰りたいで、腹も立つわ」
眩《まぶ》しく光る朝日に、久吉は目を細め、
「何ぼ気候のええ所やって、もう結構や。どの船かひとつ、盗んで帰りたいわ」
「そりゃわしもそう思うで……けどなあ」
「キャサリンもイザベラもええ娘やけど、少し堅すぎるわな。もちっと、わしらの遊び相手になってくれるとええけど、あの鼻たれ小僧たちばかり、なめるように可愛がってな、つまらんわ」
「何や、ふられたんか」
帆を上げていた船が動き出した。
「こんなに仰山《ぎようさん》船があっても、日本に行く船があらせんのかな、音」
「ほんとにな。船を見ると、何となく胸がしめつけられるわな。この海は日本の海につづいているだでな」
「ほんとや」
二人はちょっと黙ったが、
「今夜はミスター・ギュツラフが帰ってくると言うてたな、久吉」
ギュツラフは、マカオにいる限り、三人に聖書を説いてくれた。獅子《しし》の穴に入れられたダニエルの話や、蛇《へび》に誘われて、食べてはならぬ木の実を食べ、人間がエデンの園から追い出された話などなど、どれも興味深い話ばかりであった。が、三人は、聖書の話がいかに興味深くても、何よりも日本に帰りたかった。
「久吉、ゴッド イズ ラブは日本語で何というか、考えて置けと言われたわな」
「日本語で何と言おうと、わしの知ったことか」
「今日は機嫌《きげん》が悪いな、久吉」
「今日に限らんで。いつもわしは悲しみに胸がふさがれておるんや。なあ、おてんとさん」
久吉は朝の太陽を見上げて笑った。
「安心した。久吉が悲しむのは似合わんでな。な、久吉、ゴッド言うたら、日本語で仏さまかな、神さまかな」
「何やまだ言うてる。仏さまでも神さまでもええんや。どうせミスター・ギュツラフにはわからんことだでな」
「いやいや、わかってるで。でたらめは言えんで」
「わかってれば、自分で考えればいいのにな。ま、きっと神さまか、仏さまや。どっちにしても、似たもんやないか」
「ま、そうやろな。けど、キリシタンの神さまは、天も地も造られたそうやな」
「そんなこと、誰が見てたんかな、音」
「久吉は、まぜっかえしてばかりいる」
「怒るな、怒るな。まぜっかえすのが、わしの仕事や。ゴッド イズ ラブはな、日本語で言うとな。……音、不思議やな。日本語になおそうとするとむずかしいもんやな」
「そうやな、イングリッシュで言うてる時は、わかるのにな」
「ラブ言うたら音、好きやって言うことやろ。いや、惚《ほ》れとる言うことかな。アイ ラブ ユーは、わしはお前に惚れとるということやからな」
「そしたら?」
「神さまは惚れとる、と言うこととちがうか」
「惚れとるは少し変やな。神さまに色恋はないやろ。神さまは情け深い、はどうや、久吉」
「ラブと情け深いはおんなじか」
「慈悲深いでもいいわ」
「神さまは慈悲深い……か。神さまは惚れとるより、ましやな。けど、日本の神さまは慈悲深いやろか。神罰だの、祟《たた》りだの、恐ろしいこと言うでないか。仏さまなら慈悲深い言うけどな」
「仏罰が当たるとも言うで」
音吉がそう言った時だった。久吉が、
「おや!? ちびの山だ!」
と、岸べを指さした。
「ほんとや、ちびの山や。どこへ行くんやろ」
「何や! 女の子たちも一緒や」
小さな容※[#「門<宏のつくり」、unicode958e]を取り囲むようにして、女の子たちが五、六人、つづいて走っている。と、容※[#「門<宏のつくり」、unicode958e]たちは、一|艘《そう》の渡し舟に素早く飛び乗った。つづいて女の子たちも飛び乗った。舟には船頭が乗っている。舟はゆっくりと岸を離れた。
「今日は舟遊びかな?」
「けど、ミセス・ギュツラフもキャサリンやイザベラもついていないで」
二人は、漕《こ》ぎ出した渡し舟に目をやりながら、
「何やおかしいな」
と、顔を見合わせた。
「おや!? あれは舵取《かじと》りさんやで!」
音吉は、渡し舟が出た岸べに駈《か》けて行く男を見て叫んだ。
「音、行こう!」
二人は砂浜を走りながら、
「舵取りさーん」
と、大声で呼んだ。岩吉が二人のほうをふり返った。岩吉のあとに、ミセス・ギュツラフがつづく。
「何やろ? 只事《ただごと》ではないな」
渚《なぎさ》に駈けつけた時、二人は容※[#「門<宏のつくり」、unicode958e]が女の子たちと共に、学校を逃げ出したことを知った。
「音、久、お前たちも乗るんだ!」
ギュツラフ夫人の交渉した渡し舟に、三人が身を躍《おど》らせた。船頭と計四人で、直ちに櫓《ろ》を漕《こ》いだ。ギュツラフ夫人が「早く、早く」と言いながら、涙をこぼした。小舟の間を縫うように、舟は進む。
「ちびの山、ちびの癖に、いい度胸《どきよう》や」
子供たちの舟を行く手に見つめながら、音吉が感歎《かんたん》した。
「何で逃げたんや、舵取りさん」
「残っている女の子たちの話では、三階住まいがいやになったらしい」
漕《こ》ぐ手をとめずに岩吉が言った。三階には女生徒が住み、且《か》つ学んでいる。遊び場所も屋上だ。男生徒たちは一階で、外で遊ぶことができたが、年少の容※[#「門<宏のつくり」、unicode958e]は只一人、女生徒たちの中に入れられて、女生徒同様自由に外に出ることができなかった。
「なるほど、それで逃げ組の頭《かしら》は、あのちびというわけか」
「そうや。あのちびな、昨日《きのう》のうちに、船頭と舟の約束を決めていたそうや。そして、女の子全員をつれて、逃げるつもりやったそうや」
四人で漕《こ》ぐ舟足は早い。容※[#「門<宏のつくり」、unicode958e]のふり向く姿が、一丁|程《ほど》先に見えた。
「音と久が港に行くと言うたでな。さてはお前たちが逃がしたと思うたで」
岩吉がにやりとした。
「わしらには、ちび程の度胸《どきよう》もあらせん言うことや。負けたな、舵取りさん」
向こうの船頭は観念したのか、漕ぐ手を休めたようだ。岩吉たちの舟が近づくと、女の子たちが泣き出した。ギュツラフ夫人が、子供たちの舟に乗り移った。容※[#「門<宏のつくり」、unicode958e]がきりっと口を結んだまま、眉《まゆ》一つ動かさず、舟の中に突っ立っているのを、音吉は驚いて見た。
二|艘《そう》の舟が岸に戻った時、ハリーが渚《なぎさ》に手をふって待っていた。容※[#「門<宏のつくり」、unicode958e]が舟から下りると、ハリーが飛びついて泣き出した。ハリーが泣くと、容※[#「門<宏のつくり」、unicode958e]もハリーにしがみついて泣いた。見ていて音吉も泣きたい気持ちになった。
音吉たちは知らなかったが、この容※[#「門<宏のつくり」、unicode958e]は、後にアメリカに学び、帰化した。その後|清国《しんこく》に戻《もど》り、清国の近代化に力を尽くし、歴史に残る人物となった。中華民国最初の国務総理となった唐紹儀は、帝政反対運動ののろしを上げた人物だが、この唐紹儀をアメリカにおいて指導したのが、容※[#「門<宏のつくり」、unicode958e]であった。
また、容※[#「門<宏のつくり」、unicode958e]の肩を抱いて泣いたハリーは、一八六五年(慶応元年)から十八年、駐日公使となったハリー・パークスである。ハリー・パークスは、岩倉具視《いわくらともみ》や勝海舟《かつかいしゆう》を、明治|維新《いしん》に走らせた蔭《かげ》の人物で、且《か》つ明治政府を指導した人間である。第二次|阿片《あへん》戦争誘発の、直接の責任者と言われる一面もあったが、極東《きよくとう》勤務文武官として、最初のセントミカエル・アンド・セントジョージ大十字勲章の受章者でもある。
序《ついで》に付け加えるならば、ハリーの長姉キャサリンは、伝道師で医師のウイリアム・ロカート夫人になった。ロカート夫人は、上海《シヤンハイ》に初めて上陸した英国夫人で、人々の信望が極めて篤《あつ》かったと伝えられる。またその姉イザベラも、宣教師マッククラッチー夫人となり、四十年間、上海において宣教した。そして様々な救済事業に心血《しんけつ》を注いだといわれている。
とにかくこの姉妹と容※[#「門<宏のつくり」、unicode958e]に多大の影響を与えたギュツラフ夫妻は、確かに偉大であったと言える。
岩吉は、渚《なぎさ》で抱き合っている容※[#「門<宏のつくり」、unicode958e]とハリーを見ていたが、やがて二人が泣きやむと、容※[#「門<宏のつくり」、unicode958e]の小さな体をひょいと抱き上げて肩に乗せ、肩車にして歩き出した。容※[#「門<宏のつくり」、unicode958e]が喜んで機嫌《きげん》をなおした。その姿を見ながら、音吉がそっと久吉にささやいた。
「久吉、舵取《かじと》りさんいま何を考えてると思う?」
「そうやな。残してきた子供のことやろな」
「やっぱり久吉もそう思うか。わしな、今思うたで。舵取りさんは、まだ一度も、自分の子を肩車したことはないんやなって」
「そう言えば、そうやな。出て来る時は、坊がまだ小さかったでな」
久吉は、重右衛門と一緒に、岩吉を訪ねた日のことを思い浮かべた。ようやく歩きはじめた岩太郎に、
「ええ坊やなあ」
重右衛門が手を伸ばした。岩太郎はふっくらとした小さな手で、父の岩吉の胸にしがみついた。が、久吉が手を伸ばすと、どうしたわけか、すぐに久吉の膝《ひざ》に移ってきた。
「な、音。わしが舵取りさんの家を知らんかったら、あん時迎えに行かんかったのになあ。したら舵取りさん、船に乗らんですんだんや」
久吉は、前を行く岩吉の背に目をやった。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%