返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

ある日、ある午後12

时间: 2020-03-31    进入日语论坛
核心提示:自分育ての時代仕事をもたない女は、自立していないかのようにいわれるが、私はそうは思わない。一時マスコミなどで、専業主婦は
(单词翻译:双击或拖选)
自分育ての時代

仕事をもたない女は、自立していないかのようにいわれるが、私はそうは思わない。一時マスコミなどで、専業主婦は自立していない女のように悪しざまに扱われたが、あれは大変にまちがったアプローチであると考えていた。
何も経済的な自立だけが、女の自立をさすわけではない。男以上の収入のある女でも、とうてい大人の女とは思えない言動をする人はいるものである。
自分のめんどうが基本的にみれることが、大事なのであって、収入が云々《うんぬん》というのは二の次である。自分のめんどうをちゃんとみれるという意味は、精神的にも肉体的にも自分をコントロールできるかどうかということだ。
もっとくだいていえば、自分でしゃんと立っていられるかということで、経済的にも精神的にも肉体的にも夫にぐったりと寄りかかっているようなのは問題外。
人によりかからない姿勢が大事なのではないかと思うのだ。
そのためには、自分というものをちゃんと知っていること。自分の想像の世界をもたなければならない。一人でいても何時間でも退屈しないだけの趣味なり打ちこめるものをもっていることである。
夫や子供たちのお尻《しり》を叩《たた》いて叱咤《しつた》激励するよりも、自分のお尻を叩いて、自分を叱咤激励したらどうかと、私は考えるのだ。人に期待すると不満ばかりが膨れ上がるものだ。それくらいなら自分自身に対して期待した方が、はるかにむくわれる。人は自分だけは裏切らないものだから。
自分に期待するということはどういうことかというと、今のうちに自分自身に投資したらどうだろうか? あるいは自分育てというふうに考えたらどうだろうか? 主婦というのはある意味で自分の時間が好きなように使えるわけだから、上手に時間を使って、自分を育てるために何かをして欲しい。やがてそれが四十代五十代に実って、花が咲き実がなるだろう。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论