日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

きれいなお城の怖い話25

时间: 2020-06-30    进入日语论坛
核心提示:地獄の日々 ラ・ペトレッラ城の執事オリンピオは、堂々たる体躯《たいく》と浅黒い肌と、濃いあごヒゲを持った美男でした。フラ
(单词翻译:双击或拖选)
地獄の日々

 ラ・ペトレッラ城の執事オリンピオは、堂々たる体躯《たいく》と浅黒い肌と、濃いあごヒゲを持った美男でした。フランチェスコと同じ四十五歳ながら、十は若く見えました。ローマの仕立屋で徒弟奉公をしたあと、従僕としてコロンナ家に奉公に出るようになったのです。
美しいベアトリーチェが、父に虐待されているのを見て、オリンピオはすっかり同情してしまいました。その同情がしだいに愛情に変わっていったのは、自然のなりゆきかも知れません。
すでに二十歳を迎え、肉体的にも精神的にも女として美しく成長していながら、父に肉体をもてあそばれて悲惨な日々を送っていたベアトリーチェは、オリンピオのたくましい腕のなかで、しばしの安らぎを見いだそうとしたのかも知れません。
オリンピオは城のたもとの茂みに隠した長梯子《ながばしご》を使って、時おり窓からベアトリーチェの部屋にかよってきました。オリンピオの激しい愛撫《あいぶ》のなかで溺《おぼ》れながらも、じつはベアトリーチェは冷静にまったく別のことを考えていました。このころから彼女のなかには、父フランチェスコの殺害という、はっきりした目的が生まれていたようです。
こんな地獄のような生活から抜けだしたい。女としての幸福を手に入れたい。そんな思いが、激しくベアトリーチェを駆り立てていました。オリンピオとの関係は彼女にとって、何よりもまず、彼をフランチェスコ殺害という恐ろしい企てに引きずりこむためのものでした。
ある日のことベアトリーチェは、もとフランチェスコの御者で、近憐に住むお人好《ひとよ》しの歌い手マルツィオ・カタラーノを通じて、ローマにいる兄ジャーコモと伯父《おじ》サンタクローチェに、自分の辛い状況を訴えました。なんとか自分をこの生活から救いだしてほしい。万一、自分を結婚させる十分な持参金がないのなら、少なくとも修道院に入れてほしい。
ところが伯父サンタクローチェがフランチェスコを訪ね、ベアトリーチェからの手紙を見せて彼を叱責《しつせき》したものですから、大変。フランチェスコは怒りまくり、ずかずかベアトリーチェの部屋に押し入って、野獣のような勢いで襲いかかってきました。
「どういうつもりだ、オレの悪口をあることないことバラまきおって!」
「いったい、何をおっしゃっているのでしょうか?」
「シラを切り通せると思っているのか。バカ者! ほれ、証拠はこれだ!」
サンタクローチェからとりあげた手紙をベアトリーチェの目前に叩《たた》きつけると、フランチェスコは皮鞭をとって、力いっぱいベアトリーチェを殴りつけました。鞭が彼女の服をやぶり、肌に何本も血の筋をつけるまで、打って打ちまくって、やっと気がしずまると、ベアトリーチェを物置に押しこめて鍵《かぎ》をかけてしまいました。
全身をさいなむ痛みのなかで、ベアトリーチェは物置の凍《い》てついた床に、しらじらとした思いで横たわっていました。どんなことをしても、この地獄から逃れることはできないのか。それなら自分も、最後の手段に訴えるまでだ。
三日後に、フランチェスコに命じられた義母のルクレツィアが、物置の鍵を開けにきたとき、ベアトリーチェは固い決意を見せてこう言ったといいます。「わたしをこんな目にあわせた以上、父上には死をもって償《つぐな》っていただきます」
その後はまた、二人の女たちにはゾッとするような地獄の日々がつづきました。フランチェスコの排泄《はいせつ》の世話をし、彼をベッドに運んでかいせん[#「かいせん」に傍点]を掻《か》いてやる。そして夜になるとフランチェスコは、侍女や妻をベッドに引きずりこんで乱痴気騒ぎをくりかえす。そしてときには妻を部屋から叩きだして、実の娘ベアトリーチェに性行為をいどむことさえも……。
ベアトリーチェは、どんな辱《はずかし》めも暴力も、じっと黙って耐えました。ただ父殺害の決意だけが、今の彼女を支えていたのです。父の目をかすめてオリンピオと逢《あ》いびきするときは、ベアトリーチェは彼のフランチェスコへの反感を、巧みにかきたてようとしました。
そしてある日、絶対に誰にも言わないと誓わせたあとで、ベアトリーチェは父から犯されたことをオリンピオに打ち明けたのです。彼の反応は予想どおり、激しいものでした。
「なんという恥知らずな男だ。見ておられるがいい。私がこの手で刺し殺すか、縛り首にしてやる!」
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%