日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

きれいなお城の怖い話48

时间: 2020-07-08    进入日语论坛
核心提示:もう一つの悪魔つき事件 奇妙なことにこの事件は、二十一年前に起こったもう一つの悪魔つき事件によく似ていました。というより
(单词翻译:双击或拖选)
もう一つの悪魔つき事件

 奇妙なことにこの事件は、二十一年前に起こったもう一つの悪魔つき事件によく似ていました。というよりミニョンが、そのゴーフリディ事件をもとに、新しく筋書きをデッチあげたのでしょう。グランディエ告訴は一六三二年はじめで、ゴーフリディが処刑されたのは一六一一年。まだまだその事件は、人々の記憶に新しいものだったのです。
ゴーフリディはマルセイユのデ・ザクール教会の司祭で、女たちの人気者でした。事件は、彼が関係のあった一夫人から、十二歳の娘マドレーヌの宗教教育をまかされたことに始まります。彼はその少女に道ならぬ恋心を燃やし、彼女を容易にモノにできるよう、自分が告解僧をしているウルスラ修道会にあずけました。ところがそこに以前からいた、やはり彼と関係のあるルイーズという女が、マドレーヌに嫉妬《しつと》を燃えあがらせたのです。そこに、アヴィニヨン教会領の異端審問者だったドメニコ会士ミカエリスが、もってこいの獲物とばかりに、このスキャンダルに飛びついたのでした。
ミカエリスにそそのかされたルイーズは、公衆の前で少女マドレーヌを責めたてて、ゴーフリディが悪魔にとりつかれていると白状させようとしました。毎日のようにルイーズから殴る蹴《け》るの暴行を受けて、恐れおののいたマドレーヌは、すっかりその言うなりになってしまいました。
彼女は、ゴーフリディに連れられてサバトに行ったこと、その後は自分もずっとその悪霊にとりつかれていること、ゴーフリディは悪魔と契約した魔術師で、フランス、英国、トルコなど広大な地域の魔術師たちの首領で、彼が息を吹きかけるだけで、女たちは彼の思いどおりになってしまうことなどを、錯乱状態で喋《しやべ》りたてたのです。
証言しているのがいかにも清純な十二歳の少女だったため、聴衆は激しいショックを受けました。そのうえ訊問を受けていたマドレーヌが、ゴーフリディが現れるのを見るやすさまじい発作を起こしたので、被告への疑いは動かしがたいものになりました。ゴーフリディは逮捕されて、犬をけしかけられたり棍棒《こんぼう》で打たれたりの拷問を受けたあげく、火刑台の露と消えたのです。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%