日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

美しき拷問の本29

时间: 2020-07-24    进入日语论坛
核心提示:ゴーフリディの処刑マルセイユの貴族の娘に生まれたマドレーヌ・ド・マンドルは、一六〇五年、一二歳のとき、ウルスラ会の尼僧院
(单词翻译:双击或拖选)
ゴーフリディの処刑

マルセイユの貴族の娘に生まれたマドレーヌ・ド・マンドルは、一六〇五年、一二歳のとき、ウルスラ会の尼僧院に入れられた。二年後に彼女は久しぶりに里帰りを許され、尼僧院での彼女の監督役であるゴーフリディ神父とともに帰ってきたのだ。
ゴーフリディは三四歳の男ざかり。ハンサムで人好きのする男で、たちまちマルセイユの女性たちの人気者になってしまった。マドレーヌも彼を憎からず思っており、監督役という役目上、彼とは自由に会うことができた。
ところがある日、彼がマドレーヌと一時間も部屋に閉じこもっていたという噂《うわさ》が立った。母親が心配して事情を聞くと、「彼は私の一番大切な�薔薇《ばら》�を奪っていっただけ」という、意味深長な答えが帰ってきた。
翌一六〇八年、マドレーヌは尼僧院での懺悔《ざんげ》のとき、自分がゴーフリディ神父に犯されたことを告白してしまったのだ。このころから彼女は、悪魔の幻覚にとりつかれるようになった。昼も夜もなく痙攣《けいれん》の発作が起きる。さしずめ悪魔がのりうつったのだろうと、老神父ロミヨンが彼女の悪魔|祓《ばら》いを命じられた。
しかし何の効果もなく、マドレーヌの発作は悪化するばかりか、仲間の尼僧たちにも、同じ症状がうつってしまったのだ。尼僧院側はゴーフリディ神父に、いったい彼女に何をしたのかと問い詰めたが、彼は何もやましいことはないと繰り返すだけだった。
だがマドレーヌのほうは、ゴーフリディにもてあそばれたのだと主張しつづけた。彼女によると、彼に処女を奪われたのは一三歳のときで、彼は、「これを飲んだら、妊娠の心配はない」と、特殊な粉薬をくれたという。
虎視眈々《こしたんたん》と獲物をねらう異端審問所が、この機会を見逃すはずがない。さっそくゴーフリディ神父は、審問所の地下牢《ちかろう》に投げこまれてしまった。一六一一年二月二一日の審理に、証人として出廷したマドレーヌは、興奮に顔をひきつらせながら、彼に肉体を奪われたいきさつを事細かに証言したのだ。
ゴーフリディに印《しる》された�悪魔�のしるしが、脚と左乳房にあると言うので、ただちに医者が彼女の体を診察したところ、その部分に魔女探索の針をさしても、痛みも出血もなく、不思議にも針のあともまたたくまに消え去ったという。
かくて哀れなゴーフリディは一年近いあいだ、異端審問の過酷な糾問《きゆうもん》にさらされることになった。審問者が彼を素裸にして徹底的に体中を検査した結果、�悪魔の印�なる三つのあざが発見されたという。さっそく魔女探索の針で差してみたが、痛みも出血もなかったと記録されている。
一六一一年三月末、ついにゴーフリディも凄惨《せいさん》な拷問に屈して、「私は自分の血で、悪魔の契約書にサインしました。そのかわり悪魔から、彼女を思いのままにすることを許されたのです」という自白をしたのである。
かくてゴーフリディは哀れにも、生きたまま火でじりじり炙《あぶ》られながら殺されるという判決が下った。処刑当日の四月三〇日、彼は聖職階位を剥奪《はくだつ》され、聖服を脱がされ、あらためて身をエクスの高等法院に引き渡された。
共犯者を白状させるため、最後の拷問がおこなわれるのだ。まず、吊《つ》り責めと吊り落としからはじまった。ゴーフリディは後ろ手に縛られ、天井に固定された滑車のロープで、天井まで吊りあげられた。
その状態で共犯者の自白をせまられたが、白状しないため、突然ロープをゆるめられ、床に叩《たた》きつけられたのだ。このとき「おお神よ。私には共犯者などいません。どうかお助けを。このままでは死んでしまいます!」という、血を吐くような絶叫をあげている。
吊り落としは三回くりかえされたが、何の自白も得られなかった。そこで今度はゴーフリディの両足首に、それぞれ二〇キロもの重りが結びつけられた。彼の体はまた高々と吊りあげられると、突然床すれすれのところに叩き落とされた。足首に下げた重りのせいで、落下したさいに四肢の関節が脱臼《だつきゆう》してしまった。
一連の拷問で、彼の手首足首は完全に脱臼してぶらぶらになってしまったが、それでも彼は、ただ神の救いを求めてひたすら祈りつづけるだけだった。
ゴーフリディはもう自分の足で立つことも出来ないので、刑場には木のそりで運ばれることになった。人込みのなかをさんざん引きまわされて処刑場に着いたとき、それでも最後の瞬間に、かろうじて絞首に減刑されることになったという。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%