日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

スカートの風02

时间: 2020-07-26    进入日语论坛
核心提示:韓国人のふたつの夢お金と権力 私の祖国韓国では、日本人には夢がなく、人生の目的がはっきりしていないとよく言うのだが、韓国
(单词翻译:双击或拖选)
韓国人のふたつの夢——お金と権力

 私の祖国韓国では、日本人には夢がなく、人生の目的がはっきりしていないとよく言うのだが、韓国人は一般に、はっきりとした夢や人生の目的を持つものだ。そして、その狙《ねら》いには大きく言ってふたつのものがある。
ひとつは経済力である。今日より明日はもっといい暮らしがしたい、他人よりもっといい生活がしたいということ。一般的にはお金持ちになりたいということであり、通俗的には、たとえば社長になりたいというようなことである。そうなることは恰《かつ》好《こう》がいいし、また人に羨《うらや》ましがられることでもある。そうした目的のために、常に他人と競争関係にあってこそ、力が出るし、また生き生きともする。もうひとつは、権力である。権力があれば経済的な問題も解決されるし、お金持ちよりもさらに恰好がよい——。
私はどちらかと言うと、権力を手に入れることを人生の目的としていた。しかし、女であるために自ら権力者となることが難しいので、権力者と結婚し、権力者の妻として生きたいと思った。そのため私は、高校生くらいのときから、世界各国のファースト・レディについて書かれた本などを読んで、自分がそうなったときのことを頭に描いては、将来の人生へと思いを馳《は》せるようになっていた。
ただ私は、世界のファースト・レディたちが、自らを洗練された美で装うことに最大の努力を傾けているところが、どうにも好きになれなかった。私はそれよりも知性を大切にする女性に魅力を感じていた。そんな私はやがて、権力者の妻になるにしても、好きな本を読みながら小さな家で暮らすことができたら、なおさらのこと素敵だと思うようになっていった。
大学に入ると、友だちどうし集まると必ずと言ってよいほど結婚の話が出てくる。そして、一〇人のうち八人まではお金持ちとの結婚を夢見ており、大きな家に家政婦を雇い、贅《ぜい》沢《たく》な暮らしを存分にできたらいいと言う。でも私は大きな家には住みたくなかった。私の故郷は田舎だったが、家は大きく、常に親《しん》戚《せき》の者たちやわが家の手伝いを仕事にする者たちの出入りが絶えなかった。家の中も庭も広く、とても一人では掃除できない広さだった。私の家は、田舎ではお金持ちの部類に属していた。
私はわが家の、単に広いだけでまとまりのない雑然とした感じが嫌で、小さな家にこぢんまりとした庭があって、可愛《かわい》い花壇とちょっとした池があるような生活に憧《あこが》れた。そして、一人で勝手にそんな家のイメージを頭のなかで創っては楽しんでもいた。
もし私が権力とお金を手にしたとしても、家政婦もいらないし大きな家も欲しくないと思った。そして、そんな話を友だちにするたびに、「変わっているわね」と言われていた。それでも私が、韓国一般の少女——権力者かお金持ちのお嫁さんになることを夢見る少女であることには変わりはなかったし、また自分の夢を何にもまして成し遂げたいとすることでも、私は典型的な韓国人であった。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%