日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

スカートの風21

时间: 2020-07-26    进入日语论坛
核心提示:最も確実に日本に永住できる方法とは? ただ最近は、入国管理局の偽装結婚への監視が非常に厳しい。そのため結婚ビザの確保と維
(单词翻译:双击或拖选)
最も確実に日本に永住できる方法とは?

 ただ最近は、入国管理局の偽装結婚への監視が非常に厳しい。そのため結婚ビザの確保と維持はかなり困難なものとなっている。たとえば、相手の男性がしっかりした人でなければ三カ月のビザしか発行されないようにするなど、結婚ビザさえ取れば安心、ということも言えなくなってきつつある。
そこでまた新たな方法が考え出される。
偽装結婚には、当然ながら「相手しだい」のこころもとなさがつきまとう。もっと確実な方法をと彼女たちが望むのはこれまた当然のことでもあった。そこで探しあてたのが、亡くなった人の戸籍を死亡届けを出す前に買い取る、という方法なのだ。
なんということなのだろう。体験者から嬉《き》々《き》とした口調でこの話を聞かされたとき、そっと涙を拭《ぬぐ》うといった私の悲しみなど、まったくのセンチメンタリズムでしかないことを思い知らされた。彼女にとって祖国とは何か、日本とは何か、そしてお金とは何か……。私が彼女たちの問題にほんとうに取り組もうと思ったのはそのときからだった。
それにしても、他人の戸籍入手はそう簡単にはいかない。とくに若い女性の戸籍はほとんど手に入ることはない。もし手に入ったとすれば、ブローカーへの報酬は三〇〇万円から五〇〇万円だと言われる。また、戸籍入手を手がけるブローカーは少なく、ブローカーに渡りをつけることだけでも難しい。死亡者の戸籍を扱うブローカーは、数あるブローカーのなかでもとびきり格が高く、いくつかのグループで市場を独占し、新規に参入しようとする者たちを徹底的に排除していると言われる。
私の知る二七歳のホステスは、学生ビザでの来日期間中に三六歳の女性の戸籍を入手している。彼女はこの戸籍に基づいたパスポートを使っていま、世界のあちこちへと愛人のお金で旅行している。韓国人にはなかなかビザをおろさないアメリカやカナダへも、日本の戸籍さえあればたやすく行くことができるのである。
彼女たちの最大の課題、つまり入国管理局の監視を離れて、何の心配もなく日本に永住できること、そしてお金持ちの愛人を得て贅《ぜい》沢《たく》な暮らしを送ることができること。あの二七歳のホステスはわずかな期間でその条件を獲得してしまった。ほとんどすべての日本で働く韓国人ホステスが、彼女のような生き方を理想としている。外国人でなくとも、いったい韓国という国はどうなっているのかと言わずにはいられない。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%