日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

スカートの風91

时间: 2020-07-26    进入日语论坛
核心提示:反日世代と団塊世代との新韓日ビジネス かつてのいきさつがどうであれ、戦後の韓国はたくさんの日本語を話せる世代がいてこそ、
(单词翻译:双击或拖选)
反日世代と団塊世代との新韓日ビジネス

 かつてのいきさつがどうであれ、戦後の韓国はたくさんの日本語を話せる世代がいてこそ、韓日の相違点や互いの特徴を的確に判断することもできていた。彼らのなかには親日派が多く、そして彼らこそ、対日ビジネスの窓口となり、日本との関係を今日に至るまで深めてきた主役であった。教養ある韓国財閥の会長たちのほとんどがこの世代に属し、これまでの韓国経済を率い、現在なお君臨している。
しかし、彼らの最年少層を構成する、終戦時に中学を卒業した世代でも、すでに六十歳くらいになっており、その多くが定年を迎えようとしている。彼らの次の世代である四十代、三十代の韓国人たちは、徹底した反日教育を受けて来たために、最も先鋭的な反日感情を持つ世代である。彼らはハングル絶対主義下で育ち、日本語をただテクニックとしてしか勉強して来なかったため、上の世代のように日本語を覚えることによって日本的な思考を理解するといったプロセスはまるで体験していない。
これから、日本企業はこうした世代の韓国ビジネスマンたちを相手にしなくてはならない。これから韓国に進出する企業は、いままでは親日派の長老たちのおかげで避けてとおることもできた壁に、正面からぶつからなくてはならないだろう。それは韓国社会そのものを相手にすることなのである。そうした時代がこれからはじまろうとしている。
一方、日本の四十代、三十代のビジネスマンたちは、戦争を知らない世代であり、いわば民主主義の申し子であり、全共闘世代であり、また高度経済成長とともに成長した団塊の世代の人々である。すでに日本が世界の先端に躍り出た以後に、ビジネスの中心位置にやって来た人々である。
この両者がどうわたりあうことになるのか。そして、今後も増え続けるだろう女たちの日本流入がどのような反応を韓国社会にもたらすのか。世界の歴史もようやく「戦後の時代」を終えようとしている。新しい世代の韓日交流は、果たして世界に足並をそろえてポスト戦後時代を歩んでゆくことができるだろうか。
問題はどうしても韓国側にある。
韓国の女たちが、なぜ、これほどまでに日本に流入し、また日本に永住したいと思うようになっているのか。そのことの意味を、韓国の新しい世代の男たちは、真剣に考えてみなくてはならない。この問題を放置しておいて、反日も反米もないのである。
海外へ、海外へと流れ出て、他国に漂着して生きようとしている韓国の女たちは、韓国がいまどうあることが望ましいのか、そのことをよく知っている。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%