日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

スカートの風99

时间: 2020-07-28    进入日语论坛
核心提示:ありがとう、すみません、ごめんねこれは「すみません」とか「ごめんね」とかいう言葉でも同じである。日本人は夫婦の間でも、こ
(单词翻译:双击或拖选)
ありがとう、すみません、ごめんね

これは「すみません」とか「ごめんね」とかいう言葉でも同じである。日本人は夫婦の間でも、この「ありがとう」「すみません」「ごめんね」を連発する。
日本人と結婚したある韓国の女性が、鬱《うつ》病《びよう》のような状態に陥ってしまって、私のところにやって来た。話を聞いてみると、結婚して一年が過ぎたのだが、夫はあまりにも他人のようにしか接してくれないので、とても寂しいと言うのだ。ここが韓国ならば親兄弟に相談することもできるが、日本では相談する相手もなく、もう一日でも早く韓国へ帰りたいと泣き出すしまつ。
よく話を聞いてみると、ご主人は典型的な日本の男性である。会社から帰って来て上着を取ってあげると「ありがとう」、お茶を入れてあげると「ありがとう」、そして何か失敗するとすぐに「あ、ごめんね」と言う。それが彼女には我慢ならないのだ。彼女は次のようにその不満を私にぶちまけるのである。
「夫婦は一心同体でしょ? 妻が当然するべきことをしているのに、なにが『ありがとう』なんですか、いったい。私に愛情を感じていないとしか思えないわ。そんなこんなで、とても寂しい思いを毎日しているんです。それに、日本では夫婦は別々の布団で寝るのが当たり前なんですか? 私は夜しか一緒にいられないからこそ一緒に寝たいのに、夫は別の布団で寝ようとするんですよ。だから、嫌われているのかと思って『あなたは私が好きじゃないの』と聞いたんですが、『好きだよ』とニッコリしながら別の布団にもぐりこむんです。どうにも本当の心がわからないんですよ。韓国へ帰ってしまいたくてね……」
その当時、私はまだ日本に慣れていなかったので、この話を日本人の友だちにしたときに、「笑い話にならない笑い話だ」と言われたことがまったく理解できなかった。
私は彼女の話を聞いて、「なんてひどい男だ」としか思わず、彼女をなぐさめることも忘れて、一緒に日本の男の悪口を言っていた。
韓国では「女の幸せは男の胸の幅ぐらいだ」という言い方をよくする。それは、どんなに嫌なことがあっても、一晩男の胸に抱かれていれば溶けてしまうということを意味している。夫婦は身も心もひとつになることができる、だからこそ夫婦だという韓国人の考え方——その点に関しては、いまだに私も「そうだ」とうなずいている。お互いを尊重しあう気持ちは十分に理解できるものの、日本的な夫婦の接し方には、どうにも感覚的な抵抗感を覚えてしまう。
このように、夫婦の間では「ありがとう」も「ごめんね」もないことが互いの愛情の確信につながってもいる。心が通じているなら「ありがとう」も「ごめんね」も必要がないはずなのに、なぜ日本の男は妻に対してそれを連発するのか、またそれでは結婚する必要も意味もないではないか。こうして、彼女だけではなく、韓国の女の多くが、日本の男の愛をどこか信じられないものと感じてしまうことにもなっている。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%