日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

スカートの風164

时间: 2020-07-28    进入日语论坛
核心提示:韓国式浮気の防止法母親が娘の結婚相手に十歳ほど年上の男をすすめるという話はよく聞くことである。ひとつには、同世代で意見の
(单词翻译:双击或拖选)
韓国式浮気の防止法

母親が娘の結婚相手に十歳ほど年上の男をすすめるという話はよく聞くことである。ひとつには、同世代で意見の衝突が起こりやすくなっているということもある。しかしそれよりも、女の身体が老《ふ》けて魅力がなくなることから、男の浮気がはじまるケースが多いからである。
そうした浮気のケースは何も韓国に限ったことではない。日本でもあることに違いないが、日本では男の浮気の理由は身体よりも精神的な面の方がずっと大きい。韓国では、いくら精神的には問題がなくとも、女の身体が老けて魅力がなくなると、それを女の責任にして、当然のように浮気が正当化されるのである。
韓国の男たちの世界では、浮気をしない男は妻に振り回される弱々しい奴だと貶《おとし》められる。浮気もできない男なんて、と失格者扱いされるのだ。それほど、男の資格として浮気が重要視されてもいる。
そんなお国柄でもあるため、韓国の女性雑誌には、「男の浮気を防ぐ法」などの記事が目につく。そこでも、視点は主に「外見」の物質的な面におかれている。たとえば、「家に帰った夫に化粧していない自分を見せるな」とか「つねに家をきれいにしておけ」など。
精神的な面の指摘と言えば、多くが通俗的な儒教倫理の焼き直しといったもの。
「瓢《ひよう》箪《たん》を引っ掻くな(キーキー声をあげて男に文句を言うな)」「妻が夫より知識を持っていたとしても、夫よりわかったようにしてはいけない(これが最近はとくに強調される)」「女の有識は男の出世を妨げる」「男より一段下にいることで家庭はうまくゆく」など。
次は、日本で言えば「井戸端会議」、韓国女たちが集まって男の悪口を言い合っていたとき、その年四十歳になった韓国の主婦が語った話である。
彼女の夫はこのところ、夜になるとすぐに一人で寝てしまう。浮気の危機がやってきたことを覚《さと》った彼女は、寝室の照明やカーテンを一新してムードをつくっておき、赤いネグリジェを着て寝室に入った。しかし、夫は彼女にくるりと背中を向けて眠り込んでしまった。
それでも彼女はあきらめることなく、次の晩は緑色のネグリジェを着て寝室に入った。が、夫は相変わらず一人寝を決め込んでしまう。
業《ごう》をにやした彼女は、三日目の晩に、ついに素肌で寝室に入った。だが、やはり夫はそのまま一人で寝てしまうのだ。
二、三日して、どうにも我慢がならず、彼女は夫にくってかかった。
「あなたは、どうしてそんなに私に無関心なんですか? いったい、夜、私がどんなものを着ていたのか、覚えている?」
夫が答えた。
「もちろん覚えてるよ。最初は赤で、翌日は緑、その次は色はよく覚えていないけど、もっとアイロンかけた方がいいんじゃないの?」
みんなで笑ってしまったが、当人にとっては、実際、笑うに笑えない現実である。寝室で女がリードすれば、それは「はしたない女」となるので、中年の妻たちは夫を受け入れるための器づくりにそれぞれ懸命に励むことになる。そこで、「井戸端会議」のテーマも、いきおい浮気対策に集中することが多い。そんなとき、彼女たちからしばしば出される言葉は、「結局、経済的な能力さえあれば一人で暮らす方がいいわね」である。
精神的なことが理由ならばなんとかしようもあるが、肉体の衰えを理由に浮気されるのだからたまったものではない。そのため、自然分《ぶん》娩《べん》ができるのにわざわざ帝王切開をしたという女も珍しくなく、また、あの奥さんはイップニ手術(可《か》愛《わい》い女の子手術=膣《ちつ》口《こう》を縫《ぬ》って小さくする手術)をやったそうだという話が、主婦たちの間で真剣にささやかれることにもなっている。
韓国の男たちは通常、女が子どもを生み、四十歳を過ぎると、もはや女としての価値はないものとみなす。女の方でもそのくらいの年齢になると、自ら女であることをあきらめ、後は、家庭を守る妻としての、子どもを育てる母としての価値に生きるのである。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%