返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

スカートの風166

时间: 2020-07-28    进入日语论坛
核心提示:執念としての美容女の最も大きな価値を美とする韓国では、美容産業には不景気がないと言われる。美容産業は韓国では、確実に高い
(单词翻译:双击或拖选)
執念としての美容

女の最も大きな価値を美とする韓国では、美容産業には不景気がないと言われる。美容産業は韓国では、確実に高い収益を上げられる産業のひとつとなっている。「社会的な不安があればあるほど化粧品の商売はいいんです、ストレスの解消になるからです」とは、私の知る韓国化粧品大手会社の社長の弁である。
美容のための薬もよく売れる。女たちに人気の高い薬は痩《や》せ薬、そして肌のためによいとされるビタミンC剤。また、食べながら痩せられる美容食品の人気はことのほか高いが、どれもがとてもまずい。知り合いの日本人に試食してもらったところ、「えー、これを何カ月もの間食べなくちゃいけないの? いくら美容のためでも、これじゃあね……」と言う。はじめから、美容への執《しゆう》念《ねん》のあり方が違うのだ。
実は、美容のために懸命になる韓国女の執念は、私のなかにも生きている。習い性とは恐ろしいもので、少し肌に艶《つや》がなかったりするだけでも、そのことが気になって仕方がなくなるのである。日本の人では珍しくないが、多少の肌あれも気にせず、素顔で男の前に出ることは、私には到底できない。
男に媚《こ》びを売る気持ちがあるのかないのか? それよりも、正直に言って、小さいころから身体のなかに染みついている習慣、たとえば食事の前に手を洗わないと気持ちが悪いのと同じような、そんな感じで、いまだに私も美容の呪《じゆ》縛《ばく》から逃れられない。
私の身長は一六〇センチほどだが、韓国にいた二十歳くらいのころは体重が五四キロあり、太っていると悩んでいた。食べ物に気をつけてもどうしても調整できない。そのとき、食べながら痩せられるという薬を知り、さっそく毎日飲むようになった。
しかし、この薬を常用し、痩せ細って死んでしまった人もいたため、母からは、痩せ薬だけは飲むなと忠告されていた。それでこっそりと飲んでいた。薬を飲んでいると食欲がなくなり、最初のうちは身体が軽くなったような気持ちがして気分がいい。しかし、飲み続けている割には効果があまりなく、貧血症状が激しく出るようになってしまった。以後数年の間、ずいぶんと苦しむことになった。
その後、私は一大決心をして食事療法へと切りかえ、それは涙ぐましい苦労のすえ、やっと四五キロまでに体重をおとすことができたのである。いまから考えてみても、あれほど集中して努力を傾けたことは、何か他にあっただろうかとすら思う。きっと他の女も同じ努力をしているに違いないのだが、これが仕事となると、誰もそこまではいかないのが不思議である。
韓国の女はスタイルがよく、一様に太った人が見られないのは、その背景にこうした、すさまじい努力があるからに他ならない。
訪問と言えばケーキを手にやって来るのが日本の習慣なので、私はいつも混乱した気持ちになる。韓国人の女生徒たちに出しても誰も食べようとしない。そのため、日本人用にとっておくことになるが、なかなか消化しきれないのである。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%