日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

スカートの風191

时间: 2020-07-28    进入日语论坛
核心提示:技術者は卑しい?韓国人がことさらに3Kを嫌うのは、物を作る技術者をサンノム(常民)の下に位置づけ、卑しい人たちと見た李氏
(单词翻译:双击或拖选)
技術者は卑しい?

韓国人がことさらに3Kを嫌うのは、物を作る技術者をサンノム(常民)の下に位置づけ、卑しい人たちと見た李氏朝鮮時代の身分制度の価値観が、いまだにあとを引いているからでもある。だから、それは恥ずかしいことなのである。
日本の小学生の卒業アルバムを見せてもらっていて、最後に「将来こんな仕事をしたい」という子どもたちの声を収録した欄に私は大変に驚いた。なかに、調理師になりたい、美容師になりたい、タクシーの運転手になりたいという声が、たくさん目についたからである。
韓国には、大人になってそんな仕事をしたいという子どもはまずいない。もし子どもが調理師とか運転手になりたいとか言えば、親はそういう考えを叩《たた》き直すだろう。
技術者は卑しい——そう思っていた若いころの私は、あるとき日本人の友だちにその恋人を紹介され、名刺をもらって「○○社技術研究課」とあったので、内心「なんだ、彼女はたいしたことない人とつき合っているんだな」と思った。大学で「こんな人に会ったわよ」と友だちに名刺を見せると、みんな、「すごいじゃない、エリートよ。いいなあ彼女は」と言ってうらやましがるので、びっくりしたこともある。
近年、国が忠《チユン》清《チヨン》道《ド》のデジョン(大田)に理工系の技術者養成の学校を建て、高校の成績が一、二番の者に奨学金を出すといって募集したことがあった。一時的には集まったが、すぐに集まりが悪くなり、いまでも人気がない。韓国にいたときには私も技術者をなんとなく軽《けい》蔑《べつ》していた。
韓国人ホステスの間で「民族大移動」という言葉が流《は》行《や》っている。ホステス相手の商売が韓国からこぞって移動してくるのだ。美容室、洋服店、靴の修理、韓国人専門の不動産屋、レンタルビデオ、美容整形、ホストクラブ、など。第一線で日本人とわたりあっているホステスの懐《ふところ》をあてにしての来日である。
ここでも技術者は貶《おとし》められている。
新宿歌舞伎町に韓国人用の美容室が四つあるが、どの店もみな混み合っている。チップがあるので日本の倍はするのだが、同国人の気安さからよく繁盛している。ホステスの美容師に対する言葉使いはきわめてぞんざいだ。美容師たちは、「それもパルチャだからね」と言う(パルチャは『八字』と書き運命を意味する)。パンマル(目下の者に対するぞんざい語)を、自分たちのような職業の者に使うのは当然だというのである。
話はそれるが、金《キム・》日《イル》成《ソン》と自民党の金丸氏の会見のもようをテレビで見たときのこと。金日成は金丸氏に対して、「おお、よく来たな、元気か、楽にしてくれ」といった具合に、徹底してパンマルを使っていた。それを通訳は、必死になって礼をつくした日本語に訳して金丸氏に伝えているのだった。
さて、手に技術を持つ韓国人たちが盛んに日本へやって来るのは、ホステス狙《ねら》いであることに加えて、外国に行けば、卑しい職業をやっても平気でいられるからでもある。見栄っぱりの韓国人のこと、同国人の知り合いに、そういう自分を見られないですむからである。とくに親戚や地元の人に見られることが、最も恥ずかしいのである。
日本人の美容師さんと仲良くなってお宅におじゃましたときのこと。ご主人は自宅でクリーニング店を経営していて、彼女は土日はその手伝いもやっているという。その一人娘だという可《か》愛《わい》い女の子と話していて、彼女が「大きくなったら、お母さんみたいに、お父さんのお手伝いをしながら美容師さんをやりたい」と言ったのには驚いた。お母さんのようになりたいのはわかるにしても、なぜ、そんな卑しい職業をやりたいのか、当時の私には理解ができなかった。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%