日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

スカートの風196

时间: 2020-07-28    进入日语论坛
核心提示:自分に価値のあるものが相手にも価値がある多くの韓国人が、外国へ行くときには、お土産として高《こう》麗《らい》人参をたくさ
(单词翻译:双击或拖选)
自分に価値のあるものが相手にも価値がある

多くの韓国人が、外国へ行くときには、お土産として高《こう》麗《らい》人参をたくさん持ってゆく。高価であるため、誰もそうそう簡単に手に入れられるものではない。ところが、外国人の多くが高麗人参を煎《せん》じて飲むなど面倒くさいと思っているし、またその強い臭いを嫌う人が多い。それでも、韓国人はせっせと高麗人参をお土産にと、外国へ持ってゆく。
高麗人参は、韓国人にとって価値があるものであり、韓国人にとって高級なものである。だからこそ、外国人へのお土産にするのだ。韓国人は一般的に、相手が何を喜ぶかではなく、自分が価値のあると思えるものをお土産にする。
高麗人参をもらったという日本人はたくさんいるものの、多くの日本人には「ブタに真珠」のようなことになってしまっている。「せっかくもらったんだけど、どうして飲めばいいかわからないし、また何かくさくて腐らせちゃったよ」という人が多い。
ある日、私の事務所に顔を出した韓国人ビジネスマンが、高麗人参を見せながら、「これからこの人参を日本人へのお土産で持って行くところだ」と言う。私は、
「そんなに高いものをお土産にしなくてもいいんじゃないですか。それに好きな日本人も少ないし」
と親切のつもりで言ったのだったが、彼は「私がしたいからいいでしょ」と、まるで気にしていない。相手のことを考えるよりも、自分がいかに相手を大事に考えているかを、自分の価値観で表わすことができればいいのだ。価値観が通じるかどうかにはまるで関心が向いていない。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%