日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

水平線ストーリー09

时间: 2020-08-01    进入日语论坛
核心提示:そして彼女はカムバックしたその日。僕は、南カリフォルニアにいた。ロス・アンゼルス。ウエスト・ハリウッドにあるレストラン兼
(单词翻译:双击或拖选)
そして彼女はカムバックした

その日。僕は、南カリフォルニアにいた。
ロス・アンゼルス。
ウエスト・ハリウッドにあるレストラン兼バーに、1人で入っていった。
たそがれの一杯を飲むためだ。
3日間にわたるオーディションで、少し疲れていた。
仕事は、新発売されるグレープフルーツ・ジュースのキャンペーンだった。
CM、ポスター、雑誌広告のための撮影《ロケ》だ。
少年少女から初老の男女まで、かなりな数のモデルが必要だった。
3日間で、たぶん500人近いモデルやタレントと会っただろう。
そのオーディションも、やっと終わった。僕が入ったのは、オーディション会場のプロダクションからすぐ近くにある店だった。
店には、けっこう客が入っていた。
空いている席はなさそうだった。ウエイターが、申し訳なさそうな顔をする。
そのときだった。
窓ぎわの席にいる中年の女性に、僕は気づいた。向こうも、ほとんど同時に僕に気づいた。
彼女は、オーディションの最後から2人目にやってきたタレントだった。
〈こっちへいらっしゃいよ〉そんな手ぶりを、彼女はした。4人がけのテーブルに1人で坐っていた。
僕は、そっちに歩いていった。
「いいかな? 同席して」
「もちろん」
彼女は、花が咲いたような笑顔を見せた。
僕は、彼女と向かい合って坐る。飲み物とフレンチ・フライを、ウエイターに注文した。
彼女は、ダイエット・ペプシを飲みながら、カニとアボカドのサラダを食べていた。
「オーディションは終わったの?」
と彼女。少し茶色がかった金髪に、たそがれの陽《ひ》ざしが光る。
「ああ。結果を出すのは、たぶん明日になると思うけど」
僕は言った。
「ところで、あなたはだいぶ以前に、ここハリウッドで女優をやっていたんだって?」
と僕はきいた。アメリカ人のキャスティング係が、そう言っていたのだ。
彼女は、うなずく。ちょっと苦笑いして、
「ずいぶん昔ね。10代の終わり頃よ」
と言った。
「ずっと女優の仕事をやめてたらしいけど、なぜか理由《わけ》があって?」
「まず理由その1。大スターになれそうにもなかったから」
「理由その2は?」
「お金持ちで素敵な相手にプロポーズされたから」
「それをうけたわけだ」
彼女は、アボカドを突つきながらうなずく。
「結婚して、ずっとニューヨークで暮らしてたわ」
「それが……こうやって仕事にカムバックした理由《わけ》は、きいていいかな?」
「たいした理由はないわ。単純よ。離婚して、ロスに帰ってきたの。はじめのうち、彼からの慰謝料で暮らしていこうと思ってたし、そうしてたんだけど……」
「けど?」
彼女は、無言。しばらく窓の外をながめていた。
「また仕事をはじめるきっかけになったのは、あのクルマなの」
彼女は、つぶやくように言った。
「あのクルマ?」
僕は、彼女の視線を追って窓の外を見た。
店の前の道路に、1台のクルマが駐《と》まっていた。ピンクのオールド・カー。50年代か60年代のクルマだろう。
古い。けれど、きれいに手入れされていた。
「あのクルマ……私が19歳のときに新車で買ったものなの」
と彼女。ぽつりぽつりと話しつづける。
「しばらくして彼のプロポーズをうけて、女優をやめて、有頂天でニューヨークにいったわ」
「あのクルマは?」
「もちろん、売り飛ばしていったわ」
と彼女。カニの身をつまんでつぶやいた。
「離婚してロスに帰ってきても、あのクルマのことはすっかり忘れてて……」
「…………」
「……ちょうど1年ぐらい前だったわ。ラ・シェネガBLVD《ブルヴアード》を歩いてて、あのクルマに再会したの」
「ラ・シェネガ?」
彼女は、うなずく。
「中古車屋に並んでたの」
「中古車屋か……」
「でも、これがあのクルマ? と思うほど、よく手入れされていたわ」
「本当に、あなたが持ってたのと同じクルマ?」
「私が驚いて、あちこち見たわ。でも、まちがいなかった。シートのすみにつけた煙草のコゲあととか、スピード・メーターのガラスについている小さな傷とかね……」
「……感激した?」
「まず驚いて……それから、胸が熱くなったわ……」
「…………」
「私がのうのうと結婚生活を送って、離婚して、ボサーッとしたままオバサンになっていこうとしているのに、このクルマはその間もずっと走りつづけていたんだなあって……」
「…………」
「もちろん、その間のオーナーの手入れが良かったせいもあるだろうけど、ピカピカでがんばってるクルマを見たら、やはり胸が熱くなって……」
「…………」
「私もこうしちゃいられないと思ったわ」
と彼女。そのクルマをすぐさま買い戻すと、タレント・エージェンシーに連絡をとったと言った。そして、仕事にカムバックしたということらしい。
やがて食事を終えると、彼女は僕と握手。背筋をのばして店を出ていった。駐《と》めてあるクルマに乗り込む。エンジンをかける。
よく磨き込まれたバンパーが、南カリフォルニアの夕陽《ゆうひ》に光った。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%