日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

猫を抱いて長電話15

时间: 2020-08-09    进入日语论坛
核心提示:異人種たち どういうわけか、原宿のファッションビル『ラ・フォーレ』あたりに多いのだが、最近、�異人種ハウスマヌカン�がや
(单词翻译:双击或拖选)
 異人種たち
 
 どういうわけか、原宿のファッションビル『ラ・フォーレ』あたりに多いのだが、最近、�異人種ハウスマヌカン�がやたら目につく。
 売り子が、ハウスマヌカンなどというカッコいい職業名を与えられてから久しく、そのせいか、ちょっと前までのように、商品に関する知識が皆無という人は少なくなったが、それにしても、あの人たちは私にとって�異人種�である。
 まず客を迎える態度。あの、「いらっしゃいませえ」と言う妙な抑揚をつけた裏声を聞くたびに、あれはそう言わねばならないキマリになっているのだろうか、と暗澹《あんたん》たる気持ちにさせられる。
「いらっしゃいませ」と普通、私たちが言う時、「い」から「ませ」までの抑揚は、ほとんど平坦であるはずである。やや、「ませ」の部分が下がり気味になることもあるが、大した違いはない。「いらっしゃいませ」という言葉のもつ優しい穏やかな抑揚は、言葉自体が平坦なアクセントで語られてこそ相手に伝わるわけである。
 ところが、マヌカンたちのおっしゃる「いらっしゃいませ」はまるで違う。「い」から「らっしゃい」までは、妙に上がり気味になり、「ま」で頂点に達して、一挙に「せ」でガクンと落とすのだ。
 つまり、わかりやすく書くと「いらっしゃいませええ」となる感じで、これは完全にストリップ劇場の呼び込みと同じ発音の仕方なのである。
「いらっしゃいませええ。踊り子さんの身体には手を触れないように、お願いいたしますう。いらっしゃいませええ」……このノリと同じなのである。
 ひとりから言われるのならまだ我慢できる。しかし、たいていの場合、あの人たちは三、四人で束になっていらっしゃる。
 ということは、店に一歩、足を踏みこんだ途端、「いらっしゃいませええ」が連呼されるわけである。おお、来た来た、と思い、すぐにでも出たくなるのだが、生来、気が弱いので、そのまま立ち去ることができない。
 背中に粟《あわ》をたてながら、精一杯の努力をして、「目の保養に来ました」という涙ぐましい演技をする。マヌカンの方々は、宇宙人みたいなわけのわからない化粧をして、私のやることをじっと見つめておられる。
 とそこへ、「客」としての私が店にいたことに気づかなかった別のマヌカンが奥から出ていらしたりする。律儀にもその方は大声で「いらっしゃいませええ」とがなりたてる。すると不思議なことに、もう挨拶《あいさつ》は終わったはずの他のマヌカンたちも、つられて再度「いらっしゃいませええ」を繰り返すのだ。
 我慢の限界にきた私は何事もなかったように……とっても素敵なお店だけれど、あいにく私の探していたお洋服は見つからなかったわ……的な表情を作りながら、そっと店を立ち去る。
 背中が「ありがとうございましたああ」の裏声の集中攻撃を受ける。言うまでもなく、この「ありがとうございましたああ」というのも、ストリップ劇場のノリそのもの。何も買わなかったのに「ありがとうございました」と言われる筋合はない、などというこだわりを超えて、あれはいったい何だったのだろう、と私は首をひねりながらエレベーターで一挙に出口へ向かう……というのが、最近の傾向になってしまった。
 まあ、マヌカンの中にも実に気持ちのいい応対をしてくれる人もいる。こればっかりは趣味の問題で、「いらっしゃいませええ」を連呼してくるような店が好きな方もおられるのだろうから、そういう方たちにはご自由にと言うしかない。
 あともうひとつ困るのは、買物をしていて、やたら話しかけてくるマヌカン。「どういったものをお探しですか」に始まって「これは新しく入った商品なんですが、どう? ちょっと試してみたら」とおせっかいをやき、「そうねえ」と口を濁しているとじっと側に立って、こちらがあれこれ手にとったものを片っ端から説明し始める。
 こっちは、「この色、あのスカートに合うかしら」とか「この値段じゃ高すぎる」と計算しているというのに、その間も与えずに喋《しやべ》りっ放し。
 いい加減に疲れてぼーっとしていると、
「ね? ね? これ、いいですよ。絶対、素敵だわ」などと押し売り。
 これをふりきって店を去っていけるというのは、相当の図々しさと人生のキャリアが必要なわけで、気が弱い私としては、やっぱりしぶしぶ財布を開いてしまい、結局またマヌカンという人種が嫌いになってしまうのである。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%