日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

十二国記111

时间: 2020-08-24    进入日语论坛
核心提示: 楽俊の母親は息子から陽子の事情を聞きながら、手早く蒸《む》しパンに似たお菓子を作ってくれた。「それでな」 と楽俊は小さ
(单词翻译:双击或拖选)
 楽俊の母親は息子から陽子の事情を聞きながら、手早く蒸《む》しパンに似たお菓子を作ってくれた。
「それでな」
 と楽俊は小さな手に大きな蒸しパンの塊《かたまり》をかかえて言う。
「雁《えん》国に行ってみるのがいいんじゃねえか、って話をしていたところなんだ」
 母親はうなずく。
「そうだね。それがいいだろうね」
「そういうわけで、おいらは陽子をカンキュウまで送ってくる。着るものを持たせてやってくんな」
 楽俊が言うと、母親は目に見えて強《こわ》ばった顔をした。
「そんな、……おまえ」
「心配するこたねえよ。ちょっとひとっぱりしりしてくらぁ。なぁに、土地にふなれな客人を送ってくるだけだ。母ちゃんはしっかり者だから、ひとりでもだいじょうぶだな?」
 母親はすこしのあいだ楽俊を見つめて、それからうなずいた。
「あいよ。──気をつけて」
「楽俊」
 陽子は言葉をはさんだ。
「気持ちはありがたいけど、そこまで迷惑はかけられない。道なら聞いたからなんとかなると思う」
 同行者は怖いのだ、とはさすがに言えなかった。
「さっきの地図を、なにかに書いてもらえるかな。手間を取らせて悪いけど」
「陽子。雁国に入るだけならともかく、王を訪ねるとなればおまえだけじゃむりだ。たとえ道はわかっても、カンキュウまでは三ヶ月以上はかかる道のりだ。そのあいだ、食う物はどうする。宿はどうする? 銭はもっているのか?」
 陽子は押し黙る。
「とてもひとりじゃ行かせられねえ。おまえはこちらのことを、なにもわからないんじゃねぇか」
 陽子は考え込む。長いあいだ迷って、それからうなずいた。
「……ありがとう」
 いいながら視野の端で剣の包みをとらえていた。
 たしかに楽俊には同行してもらったほうがいい。この母子は一見、陽子を助けようとしているように見えるが、それが本当だとは限らない。敵か味方かわからないが、行く先を知られている以上、わからないまま放置しておくことはできない。陽子がここを出て即座に役所に訴え出られたら、阿岸《あがん》で待っているのは船ではなく罠《わな》なのだから。
 連れていけばこの女に対しての人質《ひとじち》になる。万が一楽俊が自分にとって危険な存在になれば、剣にものをいわせればすむことだ。
 ──そう考え、ひどく自分が情け無い生き物になった気がした。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%