日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

十二国記114

时间: 2020-08-26    进入日语论坛
核心提示: 殺戮《さつりく》が始まった。それは蠱雕にとっても殺戮だったが、人にとっても殺戮だった。 下降してきた一羽を落とし、二羽
(单词翻译:双击或拖选)
 殺戮《さつりく》が始まった。それは蠱雕にとっても殺戮だったが、人にとっても殺戮だった。
 下降してきた一羽を落とし、二羽を落とし、半数をしとめたときには街道は血の河になっていた。
 墜落するように下降してきた五羽目の首を刎《は》ねて六羽目を避けると、陽子に爪をかけそびれた鳥は遠く背後にいた旅人を血祭りにあげて上昇していく。
 陽子は着実に仕事をこなしていった。
 血の臭いも骨肉を絶つ感触も、とっくの昔になじんでいたし、人の死体を見て心を動かされるほどの繊細さなど残っていない。
 確実に敵を避けて敵を倒すこと、返り血をできるだけ避けること、陽子が気をつかうのはそれだけだった。
 
 七羽を落として陽子は空を見あげる。八羽目が降りてこない。上空を旋回し、なにかを迷っているふうだった。
 急速に暮れはじめた空は、さびた鉄の色。そこに黒く妖鳥の影がよぎる。
 たとえジョウユウの力を借りても、空までは追っていけない。
「──降りてこい」
 陽子はつぶやく。
 ここへ、陽子の爪のとどく範囲へ降りてこい。
 旋回する影をにらみながら、視野のはしで周囲を探る。
 日の光のあるうちに敵があらわれたからには、あの女もかならずいるはず。──あの、金の髪の女。その金の色がどこかに見えないか。
 近くにいれば捕まえる。今の陽子にはそれができる。捕まえたら目的をかならず聞く。言わないのなら片腕を落としてでも言わせてみせる。
 そう思考する自分に驚愕《きょうがく》する。
 まるで獣の本性があらわれたかのような、この獰猛《どうもう》さはどうだろう。それとも、血に酔ったのか……。
 頭上の影がふいに動きの角度を変えた。降りてくる、と見てとって柄《つか》をにぎる手に力をこめる。振りあげるまもなく、鳥はもう一度角度を変えて、ふたたび宙を旋回する態勢に戻った。
「降りてこい!」
 ──妖魔のくせに命が惜しいか。
 今日まで人を襲っておいて!
 陽子は剣を振りあげる。足元に落ちた蠱雕の死体に突き刺した。
「来ないなら、仲間の死体を切り刻むが、いいか!!」
 まるでその声が理解されたようだった。
 旋回していた蠱雕がいきなり落下してくる。矢のように降ってくる鋭い鉤爪を死体から引き抜いた剣で一閃《いっせん》、剣花を散らして払い落とし、そのまま足を突き通す。
 鳥が奇声をあげてはばたいた。風圧にあおられ、一緒に浮き上がりそうになる足を踏みしめて、抜いた剣を胴に向かって突き上げる。刺さった手応えを感じるやいなや、横飛びにのいて剣を引くと、一瞬前までいた場所に鮮血がしぶいた。
 あとは造作もなかった。翼に力を失って墜落した鳥に、二撃三撃をくりだし、首を切り落としてとどめをさす。大きく剣をふって血糊《ちのり》を払ったとき、陽子の周囲に動くものはなかった。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%