日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

十二国記184

时间: 2020-08-27    进入日语论坛
核心提示: 景麒《けいき》を送って、泰麒《たいき》は少し気落ちした風情《ふぜい》だったが、実際のところ気落ちするいとまは泰麒にはな
(单词翻译:双击或拖选)
 景麒《けいき》を送って、泰麒《たいき》は少し気落ちした風情《ふぜい》だったが、実際のところ気落ちするいとまは泰麒にはなかった。
 夏至《げし》の翌日から、甫渡宮《ほときゅう》に至る道を見渡せるあたりに交代で女仙が詰めるようになった。甫渡宮には盛大に進香《しんこう》が行われ、女仙の衣服は華やかなものになる。宮のしつらえも、泰麒の衣服もまた贅沢《ぜいたく》なものになった。
 ──蓬山《ほうざん》に祭りが始まったのだ。
 
 泰麒は捨身木《しゃしんぼく》に近い奇岩の上にいる。迷路の中にいれば花の匂《にお》いのする風が、奇岩の上に登ると潮《しお》の匂いばかりがする。それがひどく不思議《ふしぎ》だった。
 南西の方角から、なにかがやってくる。
 泰麒は転変《てんぺん》した景麒の背にまたがって見下ろした黄海《こうかい》を思い出した。
 蓬山は奇岩の山、緑の奇岩が複雑な模様を描いて麓《ふもと》まで続いている。奇岩の作る迷路はとほうもなく複雑そうに見えるが、その実、甫渡宮までの道はひとつしかない。気の遠くなるような長い年月の間、無数の昇山《しょうざん》の者が通いつづけたその道は、いつしか深くえぐられてひとめ見てそれとわかった。
 道がひとつしかないのだから、蓬山への入り口もまたひとつしかなかった。そのたったひとつの入り口へ向けて、三方から道が集まっていた。
 道は黄海を貫いている。これも蓬山の道と同じく、長い間無数の人々がそこを通った痕跡《こんせき》だった。岩山をえぐった人の足跡、険しい斜面に刻《きざ》まれた足がかり。沼や川に投げ込まれた飛び石、荒れ地に立てられた石碑。亀裂にかかった倒木の橋、枝を払われ払われして、いつのまにか樹海《じゅかい》を貫いた細い道。
 それらの道が黄海の四方、四つの門へ向けて伸びているのだ。
 そのうちのひとつ、南西にある令坤門《れいこんもん》はすでに開いて閉じた。夏至《げし》にそこを越えた旅人は、いまはどのあたりにいるのだろうか。
 黄海は妖魔《ようま》・妖獣の住処《すみか》だから、旅はけっしてたやすいものではない。同じ日に門を抜けた人々は隊商のように集団を作り、危険な道を互いに守りあいながらやってくる。彼らを守るための傭兵《ようへい》のような職業さえあるのだと聞いた。
「どきどきする……」
 懐《ふところ》に抱えこんだ膝《ひざ》の上に顎《あご》をのせて泰麒がつぶやくと、隣に座った汕子《さんし》が静かな声を発した。
「緊張なさらず」
「うん……」
 それは予感に似ている。
 遊んでいるとき、女仙《にょせん》に簡単な易《えき》を習っているとき、ふと視線を上げて南西の方角を見ると、とたんに胸が苦しくなることがある。その方向に令坤門があることを思い出し、なにやらヒヤリとするような、そんな気分がして鼓動が速まる。
 けっしてよい予感ではない。やってくるなにかが、怖《こわ》いもののように思えてならなかった。
「ぼくにちゃんとできるだろうか」
「できますとも」
 汕子はそれしか言わなかったので、強い言葉よりも風の音のほうが耳に残った。
「……あのなかに王様がいると思う?」
「さあ」
「まだ、いないよね」
「おられないほうがよろしいですか?」
「うん……」
 汕子は膝を抱えたまま身を硬くした主人を見つめる。
 もしもそのなかに王がいて、蓬山を離れることになるのが嫌なのか。それとも、試されるのが怖《こわ》いのか。
 いずれにしても、夏至《げし》を越えてからの泰麒の緊張は汕子にも伝わって、そばにいるのが痛いほどだった。
 昇山《しょうざん》してくる者は王たらんと自ら頼むところのある者、あるいは王たるべきと周囲の人間に推挙《すいきょ》された者だから、実際のところ次王は昇山してくる者の中に圧倒的に多い。
 ひょっとしたら、泰麒は王を持つこと自体を恐れているのかもしれなかった。
 麒麟《きりん》は王を選ぶことによって一国の運命を担《にな》い、王はその生き方いかんによって麒麟の運命を担う。
 王が道を踏み外《はず》せば、その報いは王を選んだ麒麟に向かった。王がすすむべき道を誤ったために麒麟が病む、その病を失道《しつどう》という。いったんかかれば、ほとんど治癒《ちゆ》の方法がない重い病である。ゆえに王は麒麟《きりん》の生命そのものを握っているといってもいい。
 己《おのれ》の運命を他者にゆだねることの、恐ろしくないはずかなかった。
「こんなに早くには、昇ってこないにきまってる……」
 己に言いきかせる口調《くちょう》だったので、汕子は黙っていた。
 使令《しれい》もなければ転変《てんぺん》もできない。麒麟である自覚が薄い。自負を持てないのも無理はないから、逃げ腰になる泰麒を責められない。
「景台輔《けいたいほ》が……」
 泰麒は視線を南西から外《はず》して汕子を見返した。
「おっしゃったでしょう。天がよいようにしてくださいます」
 泰麒はふたたび視線を空に向けて、幼いなりに堅《かた》い横顔をさらした。
「……うん」
 奇岩の上をゆく風は疾《はや》い。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%