日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

十二国記215

时间: 2020-08-27    进入日语论坛
核心提示: きたる吉日。 沐浴《もくよく》し、礼服に改めた泰麒《たいき》を、漆黒《しっこく》の衣装に身を包んだ蓉可《ようか》が迎え
(单词翻译:双击或拖选)
 きたる吉日。
 沐浴《もくよく》し、礼服に改めた泰麒《たいき》を、漆黒《しっこく》の衣装に身を包んだ蓉可《ようか》が迎えにやってきた。
 慶事には黒を用い、凶事には白を用いる。蓬莱《ほうらい》とは逆なのだと、泰麒はすでに知っていたが、それでも女仙《にょせん》たちの黒衣はひどく暗示的に思われた。
 ──なんて、不吉な。
 蓉可は床に平伏して正式な礼をとる。
「泰台輔《たいたいほ》、刻限でございます」
「はい……」
 まるでこれから弔《とむら》いでも始まるようだ、と泰麒は思う。
 蓉可は心配そうな顔を上げる。
「どうなさいました? 昨夜はお休みになれませんでしたか?」
 泰麒は返答をしなかった。
 眠ることができるはずがない。
 これから泰麒は驍宗《ぎょうそう》と共に蓬山《ほうざん》の頂上へ昇る。そこで天勅《てんちょく》が下され、驍宗は天にも認められた王になる。
 ……偽《いつわ》りは必ず発覚するだろう。
 そこでどんな儀式が行われるのかは知らないが、天がこの罪を見逃すとは思えない。
 驍宗は王ではないと弾劾《だんがい》され、泰麒は王でないものと契約を結んだ罪を問われる。
 どんな罰《ばつ》が下されるかは想像もつかないが、これは泰麒の罪で、驍宗にはなんの責任もない。それを訴えて、咎《とが》めが驍宗に及ばぬようにしなければならない。
 その決意で頭がいっぱいで、眠ることもそのほかのことを考える余裕もなかった。
 蓉可はしばらく泰麒をまじまじと見つめてから、膝《ひざ》をついたままそっと両手を伸ばした。泰麒は黙って蓉可の間近に歩み寄る。
 蓉可は泰麒の髪をなでつけた。
「……まだ短いようでございましたね」
「そう……?」
「ええ。女仙《にょせん》の目がなくなるからといって、だめですよ、お切りになっては。せっかくきれいなお姿なのだから、鬣《たてがみ》が短いのは惜《お》しいもの……」
 転変《てんぺん》した姿のことを言っているのだと悟《さと》って、泰麒はうなずく。
「ちゃんと見られた?」
 転変した夜は女仙たちに見せてやることなど、考えにも浮かばなかった。──女仙たちも泰麒自身も、あれほどそれを願っていたのに。
「はい。嬉《うれ》しゅうございました」
 丹念に丹念に、蓉可は髪をなでる。
「驍宗様は王に足るお方。本当に嬉しいこと続きでございます」
「……嬉しい?」
 蓉可は目をしばたたく。
「はい。少し……寂《さび》しゅうもございますが」
 いちばん身近にいた、優《やさ》しい女仙。どれほどの愛情を注いでもらったろう。
「……蓉可」
 膝をついた蓉可に抱きついた。
 ──別れ、なのだ。
「泰麒、どうぞつつがなく」
 ごめんなさい、と、これで何度目かにつぶやく。
 蓬山に来てから、女仙には詫《わ》びることばかりだった。転変できずに、使令《しれい》を下せずに、そしてまたひどい裏切りをして。
 全部を白紙にかえしてしまえたら、どんなにいいだろう。驍宗を黙って見送っていれば。
 そうすればこれほどの罪の意識も、蓬山との別れもなかった。ついさきごろまでそうしていたように、蓉可の歌うような声に起こされて、女仙たちと笑いながら食事をして、汕子《さんし》と迷路で遊んで──これからも、そんなふうに過ごすことができたのに。
 蓉可はひとしきり背中をなでてくれてから、身体《からだ》を離した。
「──さあ、参りましょう」
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%