日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

十二国記261

时间: 2020-08-30    进入日语论坛
核心提示: 帷湍《いたん》は足音高く王の居室に入り、のほほんと榻《ながいす》に横になっている主人の姿を見るなり思わず怒鳴りつけてし
(单词翻译:双击或拖选)
 帷湍《いたん》は足音高く王の居室に入り、のほほんと榻《ながいす》に横になっている主人の姿を見るなり思わず怒鳴りつけてしまった。
「──この──痴《し》れ者《もの》が!」
 帷湍の入室にやっと気づいた尚隆《しょうりゅう》は、軽く身を起こして首をかしげた。帷湍の血相が変わっているのはもちろんのこと、その後ろに従う朱衡《しゅこう》も、ふたりを招き入れたのだろう成笙《せいしょう》も、同じく渋い顔をしていた。
「……どうした、いきなり」
「元州《げんしゅう》から使者が来たそうじゃないか」
「来たぞ。ご丁寧に州宰《しゅうさい》を使節にたててきた」
「斡由《あつゆ》を上帝に据えろという要求とか。それを一言のもとに断ったそうだな」
 尚隆は瞬《まばた》いた。
「まさか上帝にしてやるわけにはいかんだろうが」
「莫迦《ばか》か、お前は! なぜそこで時間を稼《かせ》がない。諸官に諮《はか》るといって時間を稼げば、搦《から》め手《て》で籠絡《ろうらく》することもできたのに! 内情を調べるにも、兵を募《つの》るにも、全く時間がなくなったんだぞ、分かっているのか!」
 眦《まなじり》をつり上げている帷湍に尚隆は笑ってやる。
「──まあ、なんとかなるだろう」
「ええい、この昏君《こんくん》が! あいにく世の中はそうそうお前の調子に合わせて浮かれてはくれんのだ!」
 帷湍は怒っている。激怒しているといっていい。元州師はその数一万二千五百、対する王師もその同数。事を構えるなら兵卒を募って最低でも倍、望むべくは三倍にもっていきたいが、仮に徴兵を命じてもそれだけの数がそろうのは今日や明日のことではない。しかも数がそろえばいいというものではないのだ。武器の使い方を教え、軍の規律を覚えさせ、なんとか体裁《ていさい》を整えるまでにどれだけの時間がかかるか。そのうえ元州までは徒歩でひと月、遠征の間の兵糧《ひょうろう》はどうする。兵糧を運ぶ車の数から完全に不足しているのだ。
 尚隆は呆《あき》れたように帷湍を見た。
「……自国の王をそれだけ罵倒《ばとう》するのは、お前くらいのものだろうな」
「貴様のどこが王だ! 罵《ののし》られたくなければ、いま少し立場を弁《わきま》えたらどうだ!」
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%