日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

十二国記327

时间: 2020-08-30    进入日语论坛
核心提示: 里家《りけ》の裏の、畜舎《ちくしゃ》も小さな菜園も雪の中に埋もれていた。 家畜の息で暖かいはずの畜舎の中もしんしんと寒
(单词翻译:双击或拖选)
 里家《りけ》の裏の、畜舎《ちくしゃ》も小さな菜園も雪の中に埋もれていた。
 家畜の息で暖かいはずの畜舎の中もしんしんと寒く、祥瓊《しょうけい》は凍《こご》えた爪先《つまだき》を足踏みすることでなんとか暖めようとする。
 雪は日毎《ひごと》に深まる。廬《むら》から里《まち》へと人が集まったばかりの今は、一年の報告がゆきかい賑《にぎ》やかだが、年を越して一月も終わりになると、徐々に互いに飽《あ》きた空気が流れ始める。閉塞《へいそく》して過ごす冬は辛《つら》い。誰もが気|詰《づ》まりを感じ始め、小さな諍《いさか》いが起こるようになる。険悪になったころに春が来て、人々は喜びいさんで廬に帰っていくのだ。——祥瓊を残して。
 ——こんな気分なんて、知らないでしょう。
 祥瓊は飼い葉を運びながら、心の中で遥か東の国の王に向かって毒づいた。
 ——藁屑《わらくず》にまみれる暮らし、家畜の臭《にお》いがしみついた衣服、あかぎれだらけの手と、しもやけが割れて血を流す足。冷たい夜具とすきま風の入るあばら屋、朝起きると房間《へや》の中にまで霜《しも》が降りている。
 わたしは知っている。いま、あなたがどんな暮らしをしているか。
 絹の幄《とばり》、香をたきしめた牀榻《しょうとう》、すきま風の入ることのない、陽光の射しこむ房室。絹の裳裾を《もすそ》引いて歩くたび、玉佩《おびだま》や歩揺《かんざし》がきらきら音を立てる。かしずく下官、平伏する高官、床《ゆか》に玉を敷き詰めた玉座《ぎょくざ》、これ以上ないほど精緻《せいち》な彫刻を施され、玉を象嵌《ぞうがん》した座所と屏風《へいふう》、金の幡《はた》と銀の珠簾《すだれ》に縁《ふち》取られる。——ああ、そこにいた父親のなんと神々《こうごう》しかったことだろう。
 祥瓊がなくしたいっさいのものを持っている少女。
 飢《う》えたことも凍えたこともなく、今後もそれは決してない。万民の崇拝を一身に受け、百官の頭上に君臨する王——。
 身体を動かしていると頭の中は空洞になる。そこに渦巻くのは呪詛《じゅそ》の言葉だった。祥瓊はいつのまにか、自分がなくしたものを慶《けい》の新王に奪われたように感じていた。
 ……許せない。
「——玉葉《ぎょくよう》っ!」
 甲高《かんだか》い罵声《ばせい》が飛んで、祥瓊はふと我に返った。一瞬、ぼんやりと瞬《まばた》きをして、やっとそれが自分に向けられた声だということを理解した。
 祥瓊はあわてて振り返る。背後に沍姆《ごぼ》が立って、眼光|鋭《するど》く祥瓊をにらんでいた。
「飼い葉を切るだけにいつまでかかってるんだ、え? まったく、朝餉《あさげ》もできようかというのに、手伝いにも戻ってこないと思えば、ここでぼんやりさぼっていたわけだね」
「……すみません。ちょっとぼうっとしてて……」
「つべこべ言い訳をするんじゃない!」
 沍姆は手近の棒を掴《つか》んで祥瓊の足元を打った。
「……お前は、人の三倍も五倍も働くべきなんだ。里の人間から食わせてもらう権利なんかない。自分の食いぶちぶん、その汚い手で稼《かせ》いで当然なんだ」
 すみません、と祥瓊は再び小声で言った。
 とにかく辛抱《しんぼう》することだ。頭を垂《た》れていれば、そのうち通り過ぎる。それしか祥瓊にできることはないのだと、そう学んでいた。
 ただ沍姆が捨てぜりふを残して去っていくのを待っていたので、いきなり棒で打ち据《す》えられて祥瓊は驚愕《きょうがく》した。
「一度ぐらい、本心から謝ってみたらどうだい!!」
 祥瓊はその場に膝《ひざ》をつき、藁《わら》の中に倒れこんで、ようやく肩の激しい痛みを自覚した。
「小うるさい婆《ばばあ》に虐《いじ》められてるとでも思ってるんだろう! 口先で詫《わ》びを言えば、それであたしが納得すると、そう舐《な》めてかかってるんだろう!?」
「わたしは……」
 もういちど棒が振り下ろされた。祥瓊はとっさに身体を庇《かば》い、うずくまった背に激しい殴打《おうだ》をくらった。
「なんだってあたしが、あんたの面倒なんか見なくちゃならないんだい! なんだってこの里の者があんたを食わせなきゃならないんだ! 里家《りけ》の子供がどうして親を亡くしたか、お前は本当に分かってるのかい、え!?」
 なにも殴《なぐ》ることは、と言いかけて、祥瓊は唇《くちびる》を噛《か》んだ。
「なにもかにも、仲韃《ちゅうたつ》のせいだ。——お前の父親の!」
 それはわたしのせいじゃない、と祥瓊はうつむいたまま心の中に叫ぶ。
 ——ああ、景王《けいおう》。あんたは知らないでしょう。こんな暮らしを!
 唇を噛んだ祥瓊の耳に、小さな声が響いてきた。
「……それ、本当?」
 祥瓊は顔を上げ、沍姆もまた振り返った。畜舎《ちくしゃ》の戸口に里家の少女がひとり、棒を呑《の》んだように立ちすくんでいた。
「——お前……」
「玉葉のお父さんが仲韃なの? ……じゃあ、玉葉は公主さま……」
 少女はどこかすがるような目で祥瓊を見る。
「……祥瓊さまなの……?」
 返答に窮《きゅう》した沍姆と、祥瓊とが見守るなか、少女はぱっと身を翻《ひるがえ》した。裏庭に走り出、里家に向かって声をあげた。
「公主がここにいるわ! あの人殺しの娘が!!」
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%