日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

十二国記339

时间: 2020-08-30    进入日语论坛
核心提示: 内宮《ないきゅう》の奥、自室に退《さが》ってしまえば、官は陽子《ようこ》を追ってこれない。陽子は下官に景麒《けいき》以
(单词翻译:双击或拖选)
 内宮《ないきゅう》の奥、自室に退《さが》ってしまえば、官は陽子《ようこ》を追ってこれない。陽子は下官に景麒《けいき》以外は入れるなと言いおいて、窓を開けた。
 湿った雲海の風が潮のにおいとともに吹きこむ。
「……よくもあれだけ、するすると出る……」
 我ながら苦笑を禁じえない。冢宰を降格し、冢宰派、反冢宰派の要人を実権のない三公に押し上げる。これで宮中の権の図版はほとんど白紙に戻っただろう。きっとおそらく、どこかでそれをずっと考えてきた。だからとっさに口を突いて出たのだ。
「——主上」
 景麒の厳しい声がした。陽子は振り返り、これ以上ないほど渋い顔をした景麒を見返す。
「なんということをなさるのです。宰輔には実権を与えないのが定めです。それを——」
 景麒、と陽子はその言葉を遮《さえぎ》った。
「わたしは、関弓《かんきゅう》へ行く。延王《えんおう》の許《もと》でしばらく政《まつりごと》について学ぶ」
 景麒は目を見開いた。
「なにをおっしゃいます!」
「——そう、諸官には言っておいてくれ」
 陽子は窓枠に腰をおろす。軽く膝《ひざ》の上で指を組んだ。
「わたしはしばらく街で暮らしてみようと思う」
「いったい——」
 陽子は自分の爪《つめ》を見つめた。下官が手入れしてくれるから、それは綺麗《きれい》に磨《みが》かれている。贅沢《ぜいたく》な衣装、贅沢な飾り、——だが、そんなものがほしかったわけではない。
「わたしは玉座《ぎょくざ》がほしかったわけじゃない」
「主上!」
「王と呼ばれたかったわけでも、王宮で贅沢《ぜいたく》な暮らしをしたかったわけでもない。王がいなければ国は荒れると聞いた。天意は民意だと言われた。夜に眠る家がなければ苦しい。飢《う》えることは辛《つら》い。わたしは身にしみてそれを知っている」
 突然、連れてこられた異界。右も左も分からない中で、陽子は実際、野垂《のた》れ死《じ》にしかけた。
「妖魔《ようま》に追われれば辛い。……わたしが玉座に就《つ》かなければ、慶《けい》の民の誰もが同じ目に遭《あ》うのだと聞いたから、玉座を受け入れた。王とはそのためにあるはずだ。少なくとも官を満足させるためにいるのでも、景麒を喜ばせるためにいるのでもない。民を満足させるため、喜ばせるためにいるのじゃないのか」
「……ですから」
 陽子は首を振る。
「景麒。……わたしにはこの国のことが分からない」
「主上、それは」
「民がなにを考えているのか、なにを望んでいるのか、どんなふうに暮らしているのかさっぱり分からない」
「まず、道を知っていることが重要なのですよ」
「——道?」
 陽子は軽く笑う。
「授業は週六日、必須《ひっす》クラブがあって塾《じゅく》に行って、さらにはピアノを習ったりお稽古《けいこ》ごと。定期テストは最低でも一学期に二回、その他にも模試があって偏差値で将来が決められる。赤点が幾つかで留年、入試に合格できなきゃ浪人《ろうにん》。スカート丈《たけ》は膝《ひざ》まで、リボンは紺か黒。ストッキングは肌色《はだいろ》か黒。——そういう子供の幸せがなんだか分かるか?」
「……は?」
「そういう社会での仁道《じんどう》とはなんだ?」
「失礼ですが——その——」
「分からないだろう?」
 陽子は苦笑する。
「景麒が分からないように、わたしにも分からない。いったい、なにが道なんだろう。少なくとも諸官の顔色を窺《うかが》って、誰の意見を重用《ちょうよう》するか退《しりぞ》けるか、それに苦労することじゃない。それだけが分かっている」
「ですが……」
「少し、時間をくれないか。ここはあまりに、わたしの知る世界とは違っているんだ」
 景麒は困り果てたような表情をしていた。
「わたしはいま、玉座にいることが苦しい」
 陽子の言葉に、景麒は軽く目を見開く。
「わたしは蓬莱《ほうらい》で人に嫌われることが怖かった。始終ひとの顔色を窺って、誰の気にも入るよう、無理な綱渡《つなわた》りをしていたんだ。——今とどう違う? 愚王《ぐおう》と呼ばれることが怖い。溜め息をつかれることが怖い。諸官の、民の、景麒の顔色を窺って、誰からもうなずいてもらえるよう、無理をしている」
「主上……」
「同じ愚は犯したくない。だけども、わたしは同じ所に踏みこもうとしている。いまこの時期、王宮からいなくなることがどういうことなのか、分かってる。官だって不満に思うだろう。これだから女王はと、また溜め息をつくだろうな」
 陽子は軽く笑う。
「みすみす国を荒らすことになるのかも。……でも、このまま官の顔色を窺って右往左往しているだけの王なら、さっさと斃《たお》れてしまったほうがいい。そのほうがよほど民のためだ。……このままではいけないんだ、分かってくれないか」
 見やった景麒は表情のないまま沈黙し、やがてうなずいた。
「——はい」
「しばらくの間、景麒に全権を移譲する。景麒ならば、おさおさ民を虐《しいた》げるようなまねをすることだけはないだろう。どうしてもわたしでならないことがあれば、この世で最も速いというその脚で駆《か》けてきてくれ。——景麒、頼む」
「……かしこまりました」
 一礼した景麒を見つめて、陽子はやっと安堵《あんど》の息を吐《は》いた。
「ありがとう。……景麒に分かってもらえて嬉《うれ》しい」
 陽子にはこの下僕《しもべ》しかいないのだ。雁《えん》には王を支える官吏《かんり》がいる。延王《えんおう》はけっこう無軌道《むきどう》な王だし、官吏の誰もが王の所行に溜め息をつくが、それでもそこには王に対する信頼があり、王のほうにも官に対する信頼がある。陽子には信頼することのできる者が景麒しかいない。この王宮の中で、本当にこの麒麟《きりん》だけなのだ。
「それで、主上はこれからどうなさるおつもりですか?」
「少し街へ降りてみようと思っている。日銭《ひぜに》仕事でもなんでもいいから、民にまじって働いてみたい」
「もしもよろしければ、わたしに逗留先《とうりゅうさき》の手配をさせていただけませんか」
 陽子は首をかしげた。
「しかし……」
「まさか浮民《ふみん》のように暮らすおつもりではないでしょうね? どうか、これだけは。わたしにも安心できる場所においでになってください」
「……分かった。景麒に任せる」
 景麒もまた安堵《あんど》したように息をついた。
「わがままを言ってすまないな」
 陽子が言うと、景麒は薄く苦笑する。
「……実を申しあげれば、少し安堵しています」
「そうか……」
「ですがどうか、一日も早くお戻りくださいますよう」
「うん。分かっている」
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%