日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

十二国記426

时间: 2020-08-31    进入日语论坛
核心提示: 男が陽子を案内していったのは、街の南西の隅、いかにもうらびれた宿が並ぶあたりだった。すすけた壁に退色しほとんどはげ落ち
(单词翻译:双击或拖选)
 男が陽子を案内していったのは、街の南西の隅、いかにもうらびれた宿が並ぶあたりだった。すすけた壁に退色しほとんどはげ落ちた碧《あお》い塗料。緑から青にかけての色で、建物を塗ることはほとんどない。それは妓楼《ぎろう》に独特の様式だった。
「……本当にここか?」
「つべこべ言っても始まらん。虎嘯《こしょう》に会えば分かる。だから連れてきたんだ、疑うな」
 男は言って、妓楼の中に入っていく。入ったそこが狭い飯堂《しょくどう》になっていたが、そこにはほとんど人気《ひとけ》がなかった。入ってきた男を、奥からあわてて迎え出る老人がいる。後に続いた陽子は、扉を背に立って、男が出てきた老人と言葉少なにわずかな会話を交わすのを見守っていた。
 老人が奥に退《さが》り、すぐに代わって出てきたのが、いつぞやの男だった。
「——いつかの娘だな」
「……虎嘯か」
 そうだ、と男はうなずく。飯堂のほうに顎《あご》をしゃくった。
「座れ。——もっとも、飯は高くつくぞ」
「訊《き》きたいことがあって来た」
「とにかく座れ。俺はお前と揉《も》める気はねえ」
 陽子はためらい、奥のほうに二、三の男が顔を出しているのを見た。少なくともすぐに襲いかかってくる様子はないのにうなずいて、おとなしく席の一つに着く。
「北韋《ほくい》にいたろう」
 虎嘯もまた向かいの椅子《いす》に腰をおろす。
「いたな。——ちょうど知り合いの家を出るところだった」
「前にはそうは言わなかった」
「言えん事情がこっちにもある。今度は言ったから勘弁《かんべん》してもらえんかね」
「里家《りけ》には以前から不審な男がやって来ていた。そいつを案内していたのが労《ろう》というあの男だ」
「里家?」
 虎嘯は不思議そうに問う。男も老人もなにも言わなかったらしい。
「固継《こけい》の里家だ。わたしはそこに厄介《やっかい》になってた」
「労はなんでも仲介《ちゅうかい》する。人を仲介するのは珍しいが、使い走り程度なら珍しくもねえ。俺は労とは古い馴染《なじ》みだが、それは知らなかったな」
「襲撃の前、里家の様子をうかがっているふうの男たちがいた。その連中は拓峰《たくほう》に戻った」
「襲撃? ——固継の里家が襲われたのか!?」
 虎嘯が本当に驚いている様子なのに、内心首をかしげながら、陽子はうなずく。虎嘯は背後を振り返った。
「誰か、鈴《すず》を呼んでこい」
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%