返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 世界の昔話 » 正文

ピーター・パン

时间: 2017-12-12    进入日语论坛
核心提示: ある日の夜、とつぜんウェンディーの部屋のまどから、男の子が飛び込んできました。「あなたは、だあれ?」「ぼくはピーター・
(单词翻译:双击或拖选)
 ある日の夜、とつぜんウェンディーの部屋のまどから、男の子が飛び込んできました。
「あなたは、だあれ?」
「ぼくはピーター・パン。夢の国ネバーランドから迎えに来たんだ。さあ、一緒に冒険に出かけよう」
 一緒にいた弟のジョンとマイケルも、冒険と聞いて大喜びです。
「ネバーランドって、どうやって行くの?」
「飛んで行くんだ。妖精(ようせい)のティン力ー・ベルの羽の粉をつけると、空を飛ベるんだよ」
「わあ、本当だ。すごーい!」
「ネバーランドは、二つ目の角を曲がって、あとは、どこまでもまっすぐのところさ」
 空高く飛んで行くみんなの目には、家がおもちゃの様に小さく見えます。
 いくつもの夜が過ぎ、いくつもの朝が来ました。
 とつぜん、ピーターがさけびました。
「見てごらん、あれがネバーランドだ。
 あの黒い船は、海賊船だよ。
 そしてあそこにいるのが、恐ろしいフック船長。
 むかしフックは、腕と時計をワニに飲み込まれたんだ。
 だからチクタク音を立ててワニが出て来ると、まっさおになって逃げ出すよ。アハハ」
 島では、子どもたちが待っていました。
「ピーター、お帰りなさい。・・・あれ、この人は、だあれ?」
 子どもたちがかけ寄ると、ピーターは言いました。
「ウェンディーだよ。ぼくたちのお母さんになってくれるんだ」
 ピーターの家は、地面の下にあります。
 せまいけれど、あたたかくてすてきなところです。
 たっぷり遊んで疲れると、ウェンディーお母さんがおやすみ前のお話しをしてくれます。
 昼間は、湖や森の探検です。
 でも海賊船が、いつも遠くからながめています。
 それはフック船長が、子どもたちをねらっているからです。
 
 ある日、ウェンディーが言いました。
「パパとママに会いたいな。お家に帰りたい」
「フン! 帰りたいなら、勝手にすればいい!」
 ピーターはすねて、どこかへ飛んで行ってしまいました。
「ウェンディー、行っちゃ、いやだ!」
 子どもたちが、泣き出しました。
 その時、突然フック船長が現れたのです。
「フフフフフフッ。ピーターはおらんな。よし、野郎ども、子どもたちをつかまえろ!」
 子どもたちは、次々に捕まってしまいました。
「大変よ、ピーター。みんなが捕まったわ」
 ティンカー・ベルが、大あわてで知らせました。
「よし。ワニになって、フックをおどかしてやる」
 ♪チクタク、チクタク。
 ピーターは時計の音を立てながら海に飛び込み、泳ぎ出しました。
「フフフフフフッ。もうすぐ、お前たちは海の底だ」
 後ろ手にしばられた子どもたちを見て、フック船長はごきげんです。
と、そこにふしぎな音が。
 チクタク、チクタク・・・・・・。
「ワ、ワッ、・・・ワニだあー!」
 フック船長は、あわてて隠れました。
 子どもたちが、こわごわ海をのぞいてみると。
「あっ!」
 船にあがってきたのは、ワニではなくてピーターでした。
 ピーターは、子どもたちを次々に助け出しました。
 もちろん、大切なウェンディーも。
「うぬぬ、ワニかと思えば、お前だったか」
 怒ったフック船長がピーターに飛びかかり、船の上ですさまじいたたかいが始まりました。
 身の軽いピ一ターが、短剣をビュン!
 それをよけたフック船長が、バランスをくずして。
「うわああー!」
 フック船長は海で大口を開けていたワニに、パクリと食べられてしまいました。
 これで海賊船は、ピーターのものです。
 ティンカー・ベルが妖精の粉をかけると、海賊船はフワリと空に浮かびました。
 いくつもの夜が過ぎ、いくつもの朝をむかえ、船はウェンディーたちの家へと進みました。
 そしてようやく家へ着くと、ウェンディーたちはまどから子ども部屋に飛び込んで、待っていたお母さんに飛びつきました。
「だまって出て行って、ごめんなさい。あたしね、ピーターと冒険に出ていたの」
 後ろをふりかえると、ピーターと海賊船は元来た道を帰るところでした。
 飛んでいくピーターを見送りながら、ウェンディーたちは少し悲しくなりました。
 そんなウェンディーたちに、ピーターは明るく手をふると、
「冒険をしたいときは、いつでも呼んで。すぐに迎えに行くから。では、また会おう」
 ピーター・パンは、今もネバーランドに住んでいます。
 いつの日か、あなたの部屋にも飛んで来るかもしれませんよ。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论