返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 世界童话寓言日文版 » 正文

北風(きたかぜ)と太陽(たいよう)

时间: 2016-11-25    进入日语论坛
核心提示:ある時、空の上で、太陽と北風が出会であいました。すると、北風が太陽にこう言ったのです。「太陽さんより、私のほうが強つよい
(单词翻译:双击或拖选)

ある時、空の上で、太陽と北風が出会であいました。すると、北風が太陽にこう言ったのです。「太陽さんより、私のほうがつよいですよ。」「いや、私が強いね。」太陽はわらっていいました。

そこで、二人は力比(ちからくら)べをすることにしました。

太陽が言いました。「ご(らん)、下の道を旅人(たびびと)(とお)っている。あの服を()がせたほうを()ちにしよう。」「いいとも。」北風はそう返事(へんじ)をすると、いきなり冷たい風を旅人に吹き付けました。ピューピュー旅人は洋服(ようふく)をしっかり()さえました。

ビュービュー北風はもっともっと強く吹き付けました。すると、旅人は洋服(ようふく)をもう一枚余計(よけい)に着たのです。「どうやら、失敗(しっぱい)らしいな。」太陽が言いました。

次は太陽の(ばん)です。まず、暖かい光を旅人に当てました。「おや、急に暖かくなってきたぞ。」旅人は洋服を一枚()ぎました。太陽は、少しずつ光を強くしていきました。

「ああ、暑い。今日は(へん)な天気だなあ。」旅人はハンカチで(ひたい)(あせ)()きました。太陽は、ますます光を強くしました。「これはたまらない。」旅人は、セーターもシャツもズボンも脱いで、そばの川にどぼんと飛び込んで、水浴(みずあ)びを始めました。

それを見て、太陽が言いました。「ねっ、無理(むり)に洋服を()がせようとしてはいけないんだよ。」

 

生词

出会う(であう)           相逢,遇到,碰到

旅人(たびびと)           旅客,行旅人

力比べ(ちからくらべ)        比气力

返事(へんじ)            回答,回应,反应,回信

いきなり               突然,冷不防;立刻,马上就

天気(てんき)            天气

脱ぐ(ぬぐ)             脱(衣服)

吹き付ける(ふきつける)       (风)狂吹,刮到……上;(涂料)喷上

しっかり                              好好地,坚定,结实,牢固

押さえる(おさえる)                  压,按;摁住,捂住

ハンカチ                              手绢

ますます               越来越……

汗を拭く(あせをふく)        擦汗

ますます                              越来越……

堪る(たまる)            忍耐,忍受,受得了

セーター                              毛衣

無理(むり)             勉强,硬摇;不讲理

语法注释

1.太陽さんより、私のほうが(つよ)いですよ/“我比你厉害!”

句型“~より~ほうが~”表示比较,意为“比起…更…”。

△ 李さんより王さんのほうが高い/小王比小李高。

△昨日より今日のほうが涼しい/今天比昨天凉快。

2.太陽は、少しずつ光を強くしていきました/光线渐渐强烈起来了。

形容词连用形“く”或形容动词连用形“に”+“する”时,“する”的作用相当于一个具体动词。

△ この壁を白くしてください/请把这墙刷白。“する”=“塗る”

△ 教室をきれいにしてください/请把教室打扫干净。“する”=“掃除する”

轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%