昔、ある国で、王様とお后様の間に、女の赤ちゃんが生まれました。さっそく、盛んなお祝いをすることになりました。
お祝いの席には、魔女も招かれました。魔女は十三人いたのですが、金のお皿が十二枚しかなかったので、十二の魔女が招かれました。魔女たちは、赤ちゃんに贈り物をしました。
はじめの魔女はやさしい心を、二番目の魔女は美しさを。ところが、十一番目の魔女が贈り物をした時です。
突然、お祝いに呼ばれなかった十三番目の魔女が現れました。
そして、赤ちゃんにこう言ったのです。「この子は十五歳の時、つむに刺されて死ぬ。」
そう言うと、さっと部屋を出て行きました。
つむは糸を紡ぐために使う道具です。
すると、まだ贈り物をしていなかった、十二番目の魔女が出てきました。この魔女は十三番目の魔女の呪いを消すことはできませんでした。でも、こう告げたのです。
「いいえ、この子は死にません。ただ百年、眠るだけです。」
王様は、すぐに国中のつむを燃やすように命令を出しました。
お姫様は十五歳になりました。
ある日、お姫様は一人でお城の塔に登りました。塔の奥では、一人のおばあさんがつむを使って、糸を紡いでいました。「おばあさん、それはなあに?」
お姫様はつむを見たことがなかったのです。おばあさんはにやりと笑って答えました。
「これはつむだよ」お姫様が手を伸ばすと、つむがぷつりと指を刺しました。
お姫様は、そのまま深い眠りについたのです。
眠ったのは、お姫様ばかりではありません。王様も、お后様も、家来も犬も鳩も竈の火も眠りました。
やがて、お城は荊ですっぽりと覆われました。
それで人々は、お姫様を眠り姫と呼びました。たくさんの人が、眠り姫を起こそうとお城に行きました。でも、荊に引っかかれて、誰一人お姫様のそばまでは行けなかったのです。
ちょうど百年経ちました。
一人の王子様が、眠り姫を訪ねてきました。お城の荊は、美しい花を咲かせていました。王子様が進むと、荊は自然に道をあけました。お城に入ると、門番も料理番も眠っています。奥では、王様とお后様が眠っていました。何の音も聞こえません。
王子様は、どんどん歩いてとうとう眠り姫の眠っている部屋に着きました。王子様は、姫の顔を見て呟きました。「なんて美しい姫だろう。」王子様は、そっと眠り姫の頬にキスしました。
とたんに、眠り姫がぱっちりと目を開いたのです。そして、やさしく王子様を見上げました。眠り姫と王子様が、手に手をとって、部屋から出てくると、王様とお后様が目を覚ましました。それから、お城の全部のものが目を覚ましたのです。お城は急に賑やかになりました。
やがて、眠り姫と王子様は結婚しました。二人は、いつまでも幸せに暮らしたということです。
生词
さっそく 立刻,马上,迅速
お祝い 祝贺
招く(まねく) 邀请,招待,宴请
つむ (纺线用的)顶线轴,纺锤
紡ぐ(つむぐ) 纺线,纺
呪い(のろい) 咒骂,诅咒
眠りにつく(ねむりにつく) 就寝,入睡
告げる(つげる) 宣布
鳩(はと) 鸽子
竈(かまど) 炉灶
すっぽり 完全蒙上(盖上)
そっと 悄悄的,轻轻的
ぱっちり 眼睛大而美丽
賑やか(にぎやか) 热闹
キス 亲吻,亲嘴,亲
呟く(つぶやく) 嘟囔,发牢骚,唧咕
門番(もんばん) 门卫,看门的人
荊(いばら) 荆棘,有刺灌木
语法注释
1.ところが、十一番目の魔女が贈り物をした時です。
接续助词“ところが”表示与预想和期待相反的逆接。意为“但是,可是,没想到”。
△ 万事うまくいったと思った。ところが、とんでもないことになった。/以为一切顺利,没想到发生了意想不到的事情。
△ 天気予報では今日は雨になると言っていた。ところが、全然降らなかった/天气预报报道今天有雨,但是一点雨都没下。
2.この魔女は十三番目の魔女の呪いを消すことはできませんでした。
句型“~ことができる”前接动词连体形,表示能力和可能性。
△ フランス語を話すことができますか/您会说法语吗?
△ 残念ですが、ご要望におこたえすることはできません/非常遗憾,不能满足您的要求。
3.眠ったのは、お姫様ばかりではありません。
副助词“ばかり”前接体言、副词、活用词的连体形,表示排他限定。意为“只、仅、光、净”。
△ 毎日雨ばかり降っている/每天光下雨。
△ まわりが静かばかりで他にとりえはありません/只是周围安静而已,除此之外没有其他可取之处。