返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 世界童话寓言日文版 » 正文

三枚(さんまい)のお札(ふだ)

时间: 2016-11-25    进入日语论坛
核心提示: 昔々の話です。 山に栗くりがたくさんなったので、お寺てらの小僧こぞうさんは、栗拾くりひろいに行こうとしました。和尚さん
(单词翻译:双击或拖选)

 昔々の話です。 山にくりがたくさんなったので、おてら小僧こぞうさんは、栗拾くりひろいに行こうとしました。和尚さんは、「山姥やまうばが出るから、やめろ。」と、とめました。でも、小僧さんがあんまりたのむので、お守りのおふだを三枚わたして山に行かせました。小僧さんは、夢中むちゅうになって栗をひろっているうちに、どんどん山のおくに入っていきました。

 やがて、日も()れてしまいました。すると、風がごうと吹いて、一人のおばあさんが(あらわ)れました。「暗くなったから、私の家においで。」おばあさんは、やさしい声で言いました。家に着くと、たくさんご馳走(ちそう)を食べさせてくれました。

 真夜中(まよなか)、小僧さんが目を()まして見ると、おばあさんの目がつり上がり、口が耳まで()けています。山姥だったのです。()げようと思って、小僧さんは言いました。「おしっこに行きたい。」すると、山姥は、小僧さんの(こし)(なわ)を結び付けました。小僧さんは便所(べんじょ)に入ると、縄を(はしら)に結びつけ、柱にはお札を一枚(いちまい)()ってから、逃げ出しました。

 山姥は、(なわ)(はし)(にぎ)って、小僧さんを待っていました。でも、小僧さんはなかなか(もど)ってきません。「小僧、小僧、まだか。」と、声をかけると、そのたびにお札が、「まだ、まだ。」と、答えるのです。

 とうとう、山姥は、(おも)()り縄を引きました、すると、便所(べんじょ)ががらがらと(くず)()ちたのです。「おのれ、逃げたな!」山姥は、(あわ)てて小僧さんを追いかけました。山姥の速いこと速いこと。たちまち小僧さんに追いついてきました。そこで、小僧さんは、二枚目のお札を()げながら、「砂山(すなやま)になれ!」と叫びました。

 山姥の前に、高い砂山ができました。山姥が、()むと(くず)れる砂山を一生懸命(いっしょうけんめい)登っている間に、小僧さんはどんどん山を(くだ)っていきました。それでも、また、山姥が近づいてきました。小僧さんは三枚目のお札を投げながら、「大きな川になれ!」と(さけ)びました。

 山姥の前に、川ができました。山姥は川の水をごくんごくんと飲みだしました。小僧さんは、その(すき)に、なんとか、お寺に逃げ込みました。

 お寺では、和尚( お しょう)さんが、(もち)()いていました。山姥は川の水を()()すと、お寺にやってきました。「小僧を出せ。」山姥は、和尚さんに言いました。すると、和尚さんはこう言ったのです。「お前は、大きくも小さくもなれるというが、ほんとうか。」「そうとも。」山姥は答えると、ずんずん大きくなって、天上に(とど)くほどになりました。「なるほど。では、豆粒(まめつぶ)くらい小さくなれるかな。」「なれるとも。」山姥はそう言うと、あっという間に、豆粒ほど小さくなりました。そこで、和尚さんは、山姥を餅につけて、ごくんと()()んでしまったということです。

生词

お札(おふだ)              护符,护身符,神符

山姥(やまうば)                        山中女妖

 頼む(たのむ)               请求,恳求;委托

 ごうと                                  (风)呼呼地刮(拟声词)

夢中になる(むちゅうになる)             专心于……,痴迷于……

どんどん                 连续不断的样子

ご馳走(ごちそう)                       美食,美味

おしっこ                                 小便,尿尿

真夜中(まよなか)                  深夜

裂ける(さける)                     裂开

 思い切り(おもいきり)          决意,下狠心

崩れる(くずれる)               崩塌,崩溃,崩裂

踏む(ふむ)                踏,踩

 一生懸命(いっしょうけんめい)           努力,尽全力

 飲み込む(のみこむ)                     喝下,吞下;理解,领会

 ずんずん                                不停地,飞快地

语法注释

1.小僧さんは、夢中になって栗を拾っているうちに、どんどん山の奥に入って行きました/小和尚专心致志地摘栗子,不知不觉走到深山里去了。

“うちに”前接名词+“の”、活用词连体形,表示在时间范围内…。意为“……期间、……以前”、趁…”等。

 △ 映画をみているうちに眠ってしまった/看着看着电影就睡着了。

 △ 若いうちにいろんな知識を身につけたほうがいい/最好趁年轻多学点知识。

2.家に着くと、たくさんご馳走(ちそう)を食べさせてくれました/老婆婆给很多好吃的东西吃。

   “させてくれる”前接动词未然形,表示他人让自己或自己一方做某事。带有一种受益的语感。

 △ おもしろいお話を聞かせてくれました/让我们听了许多有意思的事情。

 △ 社長は今度の海外出張に行かせてくれました/这次国外出差,社长让我去。

轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论