日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 世界童话寓言日文版 » 正文

ライオンと鼠(ねずみ)

时间: 2016-11-25    进入日语论坛
核心提示:野原でライオンが気持ちよく昼ひる寝ねをしていました。すると、いきなり、一匹の鼠がライオンの体をかけ上がりました。「うるさ
(单词翻译:双击或拖选)

野原でライオンが気持ちよくひるをしていました。すると、いきなり、一匹の鼠がライオンの体をかけ上がりました。「うるさいぞ、ちびめ。」ライオンは目を開けると、あっというに、太い前足まえあしで鼠を押さえつけました。「気持ちよく昼寝ひるねをしていたのに。」ライオンはげんそうに言いました。「わしを起こしたばつだ。お前を食ってやる。」

すると、鼠は、「どうぞお(ゆる)しください。」と手を合わせました。「私を食べても、お(なか)()しになりません。もし命を(たす)けてくださったなら、いつかご恩返(おんがえ)しをします。」

すると、ライオンは、「わっはっはっはっは。」と笑いました。

「お前に恩返しなどできるがない。でも、その気持ちに免じて、今度だけは許してやろう。」ライオンは、そう言って鼠を(はな)してやりました。

しばらくして、ライオンはちょっと()(だん)した(すき)に、狩人(かりうど)(つか)まってしまいました。そして、(なわ)で木に(しば)()けられてしまったのです。「これは、困ったことになったぞ。わしは殺されてしまうのだろうか。そうでなかったら、遠くに売られてしまうかもしれないぞ。」ライオンは、悲しい声で()えました。

すると、いつかの鼠がやってきたのです。「ライオンさん、少しの(しん)(ぼう)ですよ。」鼠は、そう言うと、ライオンを(しば)っていた縄を次々と()()っていきました。ライオンの縄が、全部(ぜんぶ)切れた時、鼠は言いました。「いつか、ご恩返しをしますと言ったとき、あなたは笑いましたね。でも、どんな小さいものでも、ご恩返しができるのです。それがおわかりになりましたか。」

生词

かけあがる            往上跑,跑到…上

ちび                              矮子,侏儒(贬人的说法);小鬼,小家伙(爱称)

あっという間(あっというま)      瞬间,刹那

不機嫌(ふきげん)                不高兴,不开心

罰(ばつ)            惩罚,处罚

足し(たし)                      帮助,补贴

恩返し(おんがえし)              报恩

免ずる(めんずる)        看在…分上;看…的情面

油断(ゆだん)                    疏忽大意

かもしれない                    可能…,也许…

辛抱(しんぼう)                  忍受,忍耐

语法注释

1.すると、鼠は、「どうぞお許しください。」と手を合わせました。/于是,老鼠双手合十虔诚地说:“请您宽恕(放过)我吧。”

接续词“すると”,表示两种意思,一是后项事情的发生紧跟着前项。意为“于是,于是乎。”二是作为前项事情当然的结果而导出后项。意为“那,那么,这么说”。

△ 私が歌った。すると妹も歌いだした。/我唱了个歌,于是妹妹也唱了起来。

すると、あなたは一人っ子なんだね。/那么说来,你是个独生子啊!

2.そして、縄で木に縛り付けられてしまったのです。/于是,用绳索将其捆绑在了树上。接续词“そして”表示两种意思。

(1)表示累加,意为“而,又,而且”。

△ 今日は楽しくそして有意義な一日でした。/今天是愉快而又有意义的一天。

△ 文学・歴史そして教育と幅広く活躍している/活跃在文学、历史和教育各个领域。

(2)表示前项事情发生后,接着发生了后项事情。

△ 私の家へ3時ごろ友達が遊びに来て、そして6時ごろ帰った/我的朋友三点左右到我家来玩,(然后)六点左右回去了。

△ あたりが暗くなった。そして大粒の雨が降り始めた/周围暗下来了,然后开始下起了大滴的雨点。

轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%