返回首页

第17章 二つの顔をもつ男 The Man with Two Faces(30)

时间: 2023-02-08    进入日语论坛
核心提示:「駆かけ込こみの点数をいくつか与えよう。えーと、そうそうまず最初は、ロナルド・ウィーズリー君」ロンの顔が赤くなった。まる
(单词翻译:双击或拖选)

「駆かけ込こみの点数をいくつか与えよう。えーと、そうそう……まず最初は、ロナルドウィーズリー君」

ロンの顔が赤くなった。まるでひどく日ひ焼やけした赤かぶみたいだった。

「この何年間か、ホグワーツで見ることができなかったような、最高のチェスゲームを見せてくれたことを称たたえ、グリフィンドールに五〇点を与える」

グリフィンドールの歓かん声せいは、魔法をかけられた天井てんじょうを吹き飛ばしかねないくらいだった。頭上の星がグラグラ揺ゆれたようだ。

「僕の兄弟さ 一番下の弟だよ。マクゴナガルの巨大チェスを破ったんだ」パーシーが他ほかの監かん督とく生せいにこう言うのが聞こえてきた。広ひろ間まはやっと静かになった。

「次に……ハーマイオニーグレンジャー嬢じょうに……火に囲まれながら、冷れい静せいな論ろん理りを用いて対たい処しょしたことを称え、グリフィンドールに五〇点を与える」

ハーマイオニーは腕うでに顔を埋うずめた。きっとうれし泣きしているに違いないとハリーは思った。

グリフィンドールの寮生が、テーブルのあちこちで我を忘れて狂喜きょうきしている……一〇〇点も増えた。

「三番目はハリーポッター君……」



  “我还有最后一些分数要分配。让我看看。对了..“第一项—— 罗恩韦斯莱先生..”罗恩的脸一下子涨得通红,那样子活像一个被太阳晒于的红萝卜。“..他下赢了许多年来霍格沃茨最精彩的一盘棋,我为此奖励格兰芬多学院五十分。” 
 
  格兰芬多们的欢呼声差点把施了魔法的天花板掀翻了。他们头顶上的星星似乎也被震得微微颤抖。可以听见珀西在大声告诉其他级长:“是我弟弟,你们知道的!我最小的弟弟!顺利通过了麦格教授的巨型棋盘阵!” 
 
  大家好不容易才又平静下来。“第二项—— 赫敏‘格兰杰小姐..她面对烈火,冷静地进行逻辑推理,我要奖励格兰芬多学院五十分。”赫敏把脸埋在臂弯里;哈利怀疑她肯定是偷偷地哭了。他们周围格兰芬多的同学们都欣喜若狂,在餐桌旁跳上跳下—— 他们整整上升了一百分!“第三项—— 哈利波特..”邓布利多说。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
[查看全部]  相关评论