日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

ぐうたら愛情学56

时间: 2020-10-10    进入日语论坛
核心提示:なにはともあれおだてなさい さて、夫婦間の嫉妬の心理を見ていますと、この男女の相違が、やはりはっきりとあらわれているよう
(单词翻译:双击或拖选)
 なにはともあれおだてなさい
 
 さて、夫婦間の嫉妬の心理を見ていますと、この男女の相違が、やはりはっきりとあらわれているようです。夫の嫉妬のだしかたは、妻のそれにくらべて直截《ちよくせつ》で単純なあらわしかたをするものです。だから敏感な妻には、彼が「やいているのだナ」とすぐわかります。
 結婚後まもない頃の夫は、妻のボーイ・フレンドなどが遊びに来て、妻がうっかり娘時代のように浮き浮きなどしますと、子供みたいにその口惜しさを顔に出したり、急に黙りこんだり、あるいは鼻の穴をピクピクさせたりしますから、彼がヤキモチをやいていることは、すぐ見抜けます。結婚後数年たっている夫になると、自分が他の男に「やいた」ところを見せるのは、夫としての威厳を失うと思うのか、若い夫のように直接にはそれを口に出しませんが、これも急に今まで言わなかったようなこと——たとえば、
「天井《てんじよう》にススが溜っとる」とか、「お前の子供の教育はなってない」
 などあらぬこと、理屈に合わぬことを突然口走りはじめますから、女性の皆さまには、すぐわかる。要するに、亭主の嫉妬の出しかたは、一つの例外をのぞいては単純で子供っぽいものです。
 一つの例外とはあとで書きますが、この例外をのぞいた夫の嫉妬心の構造は、子供っぽいだけにそれを防いだり、それを鎮めてやる方法は、全くムツカしくはありません。
 その方法で一番手ごろで便利なのは、「おだてる」という方法です。たとえば、あなたの結婚前のボーイ・フレンドや、あるいは昔の会社の同僚の方が遊びにきたとします。あなたは、この昔のボーイ・フレンドを、結婚したからと言って玄関払いするわけにはいきません。もちろん、愛想よく、
「さあ、おあがりになって」
 と言ってよいのです。そして、もし夫が在宅なら、彼を昔のボーイ・フレンドの前につれていって紹介するのがいいでしょう。そして、なにも気がねすることなくボーイ・フレンドとお話をしておきなさい。ただ、その際、夫が横にいるのに、彼をあまり[#「あまり」に傍点]無視しないほうが賢明にちがいありません。
 そして、ボーイ・フレンドが帰ったあと、あなたはただ、次の二つの言葉を口に出せばよいのです。
 その一つは、
「一緒にお話してくださって有難う」それから少しおどけたように、「あなた、考えていたより寛大なんでビックリしちゃった。あたし、昔のボーイ・フレンドなんか家におよびしたら、叱られるかと思っていたの」
 これが一つ。それからその次に、
「あたしには、あなたが、一番いいわ」
 この二つの言葉だけを、口に出してごらんなさい。その効験は実にあらたかです。
 おそらく亭主のうち九十九パーセントまでが、ボーイ・フレンドが来ていた間、多少、心にもっていた不安や嫉妬をすっかり消すでしょう。
「あなた、意外に寛大でビックリしちゃった」
 と言われれば、大半の亭主は急に得意になり、
「馬鹿言え。俺なんかさばけた新時代の男性だからな。妻のボーイ・フレンドにヤキモチやくほど野暮じゃないさ」
 と、子供のように威張りだすから妙である。時には、
「ああ、これからもドンドン、君のボーイ・フレンドをよんできなさい。ドンドン、よんできなさい」
 勢いづいて、まるでドンドン焼きの太鼓のようなことを口走る。
 そこで最後に、
「あたしには、あなたが、一番いいわ」で押されると、
「バカヤロ、おだてるない」
 それでも鼻の下を長くして、安心するものなのです。
 男というものは、愛情の心理にかけては、女性に比べて単純であり子供のようですから、この「おだてる」方法は一見、あなたたち女の方には、いかにも男尊女卑の感じを与えるかもしれませんが、つまらぬことで夫婦間の傷を拡大するより、ボヤはボヤのうち早くから消したほうが良いという意味でも、お奨めする次第です。
 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%