日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

美女入門199

时间: 2019-08-23    进入日语论坛
核心提示:勝ち気なH今を去ること十五年前に、私は直木賞をいただいた。世の中に文学賞はいっぱいあるけれど、いちばん有名な賞で、これを
(单词翻译:双击或拖选)
勝ち気なH

今を去ること十五年前に、私は直木賞をいただいた。世の中に文学賞はいっぱいあるけれど、いちばん有名な賞で、これを獲るのと獲らないのではやっぱり作家として全然違う。
その時はすごく若い受賞ということに加え、私のキャラクターもあり、あれこれ書かれた。「話題づくりのために受賞させた」なんていうのはいい方で、もっとひどいのになると、
「あんな女に獲らせて、直木賞の権威が落ちた」
とまで言われたわ。
私は世間で思われているほど勝ち気でもなければ、闘争心もあるわけではない。どちらかというと、当時はぼんやりとした、怠け者の女だった。が、あんまりいろいろ言われるのですっかり頭にきた。そりゃ、そうでしょう、直木賞を目標に一生懸命小説を書いてきたんだから。
授賞式のことを今でも憶《おぼ》えている。受賞者はステージの上に立って挨拶《あいさつ》をすることになっているのだ。普段はあまり緊張することのない私だが、この時は頭が真白になり、しばらく言葉が出てこなかった。
そして、やっと出てきた言葉がこうだ。
「選考委員の皆さん、本当にありがとうございました……。でも、決して後悔はさせませんから」
この時、会場は少しどよめいたように記憶している。そお、私が、私って実はものすごく負けず嫌いなのだと思った瞬間である。そうよね、最初から負けず嫌いで勝ち気な女なんていない。特に私みたいに人よりすぐれてるものなんか何もないまま、ぼんやりと生きてきた人間なんか特にそう。
よく私は若い人に言うのだけれど、勝った記憶があるから、勝った快感を知っているから人間は勝ち気になるんだ。男の人にこうした記憶はあるが、女はとても少ない。だから女が勝ち気になるってとっても大変なんだ。
そして十五年がたち、私は今年直木賞の選考委員になった。まさか私がそんな作家になれるなんて思ってなかったのでとても嬉しい。もちろん最年少である。このニュースをテツオに伝えたところ、彼は驚きのあまり、
「マジかよ……」
とカバンを地面に落としたくらいである。
私は思う。もしデビューして、誉められたりチヤホヤされっぱなしだったら、私は絶対にこんな風にはなっていないだろうって。人間、誉めてくれる人がいなけりゃいじけてしまう。だけども叩《たた》く人がいなければ、ファイトもわいてこないし勝ち気にもなれない。このバランスって、とっても大切だったんだね。
ところでこの選考委員就任をお祝いして、仲間がパーティを開いてくれた。といってもごく小さなものである。割りカンで七人でご飯を食べた。幹事のひとりを除いて全員が男性。それもハンサムばかりである。
みんな若いしお金も持っている人だ。酔うに従い、話はHな方向に進んだ。
Aさんが言うには、ひとりの女性とは五回以上しないそうである。
「情が移って、めんどうくさいことになるから」
この人は結婚しているが、やはり既婚者のBさんが言った。
「五回もするなんてすごいな。僕なんか二回以上は絶対にしない。どんなにつらくても我慢する。一回だとあっちも遊びだと割り切ってくれるから」
と勝手なことをしている。さる名家の御曹司であるCさんは、三十代後半で独身である。彼は某女性有名人とつき合っていたことがある。人によると、
「モデル、タレント、スッチー、東京中の美女と呼ばれる人とはたいてい関係を持った」
というくらいの凄腕《すごうで》である。どうして結婚しないのと聞いたら、
「悪い噂が立ち過ぎて、誰も寄ってきてくれないんだ」
なんて誤魔化していたが、こちらが、
「�女は脱がせりゃ、皆同じ�っていう境地に達したんでしょう」
と問いかけると、そのとおりとつぶやいた。
どんな美人も人妻も、口説けば亭主や恋人も裏切ってこっちの方にくる、それがもう空しくなったんだそうだ。
お、こんな人生もあるんだなあと私は感心した。私なんかまだ夢を捨てていない。キレイになろうと思うのも、ダイエットに精を出すのも、男の人に寄ってきてもらいたい、好きな男が出来たら、何とかこちらのものにしたい、という願望を持っているからである。だって人生で一度くらい、モテモテになりたいんだもの。さっきの勝ち気の原理と同じである。こんな私でありますが、過去に二回くらい男の人がわりと寄ってきた時期があった。ウソーッと言いたいくらいのことがあったんですね。あの記憶があるから私は頑張れる。そして同時にモテないから何とかしようと思う。そう、結局はバランスなのね。
私はこの会のことを別の男友だちに話したところ、
「女もちょっと金と名誉を持つと、いい男をはべらしてうまいもん喰《く》う。男と全く同じことするね」
別のことで嫌味を言われたワ。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%