日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

美女入門213

时间: 2019-08-23    进入日语论坛
核心提示:ストック・ウーマンビロウな話で申しわけないが、このところ私を苦しめているのは、そお、美貌《びぼう》の大敵・便秘です。昔か
(单词翻译:双击或拖选)
ストック・ウーマン

ビロウな話で申しわけないが、このところ私を苦しめているのは、そお、美貌《びぼう》の大敵・便秘です。
昔からこれについては、そりゃあ苦労していたのであるが、このところひどい。なぜならばダイエットのために、主食をいっさい食べなくなった。芋類も極力控えている、となると便秘になるのはあたり前か。
もう薬を飲まないとダメな体になってしまった。それも土日、外に用事がない日を見はからって薬を飲む。この計算を間違えると、そりゃあ苦労することになる。
友人が話してくれたのであるが、クラブへ行くとまずトイレへ行って大きいのをするのが癖になっている女のコがいるそうだ。そんなことはとても出来ない。たいていの女のコが、外でするのはものすごい苦痛ではないだろうか。時たまバーや小さなレストランで、男女兼用の小さなトイレしかないところがある。あれは悲劇ですね。私はあんなところでするぐらいならと、タクシーを飛ばして家に帰ったことも一度や二度ではない。
ついこのあいだのこと、ニューヨークにいた五日間、お腹はうんともすんとも言わなかった。明日はロサンゼルスに向かうという日、午後だからたっぷり時間があると思い、お薬を飲んだ。ちゃんと計算して前日の昼から飲んだんだよ。しかし行きたくなったのは、なんとデルタ航空の機内である。
私は国内、国外問わずかなり飛行機を利用する方であるが、この中でしたことなんか一度もないわ。絶対に我慢しようと思ってたんだけど、もう仕方ないわとトイレへ向かったらハンサムなパーサーが意味もなくそこに立っているじゃないの。本当にすくんでしまってまわれ右をした。
あれは三年前になるだろうか、女友だちと二人、うんとお金持ちのおじさまに招待され彼の別荘へ行った。そのおじさまは私たちを海辺の別荘から東京へ帰すために、なんと自家用ヘリコプターを待機させてくれた。私は運転席の隣に座ってとてもご機嫌だったのだが、友人はお腹が冷えて途中ゴロゴロしてきた。もう地獄の一時間だったという。
自家用飛行機用の小さなエアポートに着くなり、彼女の姿が見えなくなった。どうしたのかと思ったら、必死でトイレへ走ったんだそうだ……。
街を歩いていると、突然あの感触に襲われることがある。本屋さんへ行くと急に催してくるという人は結構多い。困るのは青山、原宿といったところですね。渋谷や新宿と違い、大きなデパートがないから本当に困る。が、私はいろいろ苦労を重ねた結果、とてもいいトイレ・スポットを発見した。人がめったに来なくて、しかもウォシュレット付きというところだ。が、人に教えた結果使いづらくなると困るので、今のところは秘密にしておこうーっと。
そう、そう、これも昔話になるけれども、私が若く、売れないコピーライターをしていた頃の話である。私はよく仕事の打ち合わせをしに新宿二丁目にあるデザイン事務所に通っていた。地方の人はわからないだろうけれども、このあたりは風俗店のメッカだ。ゲイの人たちが行く店が集まっているし、ソープもいっぱいある。私が歩いているのは昼間だからどうということもないが、夜になるとネオンがついてあたりの風景が一変する。暑い夏の日、駅から歩いていた私は突然トイレへ行きたくなった。もう脂汗が出てくるぐらい。けれどもデザイン事務所まで、あと三ブロックはある。
その時私は何を考えたか。そお、トイレを借りに両脇のソープへ飛び込むことであった。
「面接に来たんですけど……」
って入っていけばいいんだわ。しかしここでもし、ひと目こっちを見て、
「今、求人してませんよ」
なんて冷たく断られたら、私の女としてのプライドはどうなる……などとバカなことを考えたらやっとおさまったけどさ……。
女は男の人より腸が短いんだろうか。こういう�下ネタ�をいっぱい持っている。それは恐怖とユーモアに満ちた楽しい話ばかりだ。なぜか人に言いたくてたまらなくなる。
「そお、私もこのあいだ電車の中でさ」
「私も実は……」
女同士ではものすごく盛り上がるのだが、男の人は聞くのも大嫌いみたいだ。ま、私みたいに、男に言いたがる女も珍しいんだけれども。
さて、この便秘について私はとにかくあらゆるものを試してきた。センナ茶に緑茶、ゴマペーストにドクダミ茶。もうじきアロエに挑戦するつもりだ。
このあいだロサンゼルスへ行った時、運転手兼コーディネイターとして、俳優のヒロシさんが案内をしてくれた。彼はいつもオーディションに精を出し、ひまな時にアルバイトをするのだ。もちろん超美形である。私は彼に頼んで、漢方薬屋で通訳をしてもらった。
「とにかく効く便秘の薬、ちょうだいって……」
彼は顔を赤らめながら「ストック」と発音した。
「ハヤシさん、あんなこと訳させて、もう女を捨ててますよ」
皆に非難された。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%